あなたは なぜ 来なかった の ?
Э-нег---елге--ж----ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Bir -e--e-i-n-gi-d-ö 2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
あなたは なぜ 来なかった の ?
Эмнеге келген жоксуң?
Bir nerseni negizdöö 2
病気 だった ので 。
М-н---руп----дым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Bir-------i neg---ö- 2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
病気 だった ので 。
Мен ооруп калдым.
Bir nerseni negizdöö 2
病気 だった ので 行きません でした 。
М-- о---п ж-т-а--ык-а- ке-г-н---км--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
E----- ke-gen -o---ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
病気 だった ので 行きません でした 。
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Emnege kelgen joksuŋ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Эм-е----н--л келг-- --к?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E---ge----g-n---ksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emnege kelgen joksuŋ?
疲れて いた ので 。
Ал чар-а-а- бо-чу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Em-ege----g-- --k--ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
疲れて いた ので 。
Ал чарчаган болчу.
Emnege kelgen joksuŋ?
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
А-------ганды-т-н-к--ген --к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
M---o-rup-------.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Ал чарчагандыктан келген жок.
Men oorup kaldım.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Эмн--е-ал ке-ген-жо-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
M-n o--u- k-ld-m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Эмнеге ал келген жок?
Men oorup kaldım.
興味が なかった ので 。
А----каалоос--жок----ч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
Men-o-rup -a----.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
興味が なかった ので 。
Анын каалоосу жок болчу.
Men oorup kaldım.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Ал к-лбе- ---д----н-ке-и--н-- ---л-осу---- --л--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
M-n---r-p-j-t-and---a- k-l--n -o---n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Э-неге---лг-- жо--у--р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Men--o-u--ja---ndık-a- ---ge---o-m-n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Эмнеге келген жоксуңар?
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
車が 壊れて いる ので 。
Б-з----а-то---а-ыз-бузу-у- -а-д-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
M---oo-up-j-t--ndı-t-n-k-l-en j--m--.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
車が 壊れて いる ので 。
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ун-а-----у-у----к----нд---а- -елге---окпу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Em----çün--l---lg-n j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Emne üçün al kelgen jok?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Эмн- үч-н--д----- кел-ен жок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--e-ü----al--e-ge- j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
А-а-----здд---к--и--- -алы-ты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
E-ne----n----k---en--ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Алар поездден кечигип калышты.
Emne üçün al kelgen jok?
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
По--дден----и-ип --л-шк--ды---н-ке-бей калыш-ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
A- -----gan ---çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Al çarçagan bolçu.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Э-не-е-кел-е----к--ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
A- --r-aga----lçu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Эмнеге келген жоксуң?
Al çarçagan bolçu.
来ては いけなかった ので 。
Маг---р--------р--г-н -о-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
A---a--a--- bo--u.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
来ては いけなかった ので 。
Мага уруксат берилген жок.
Al çarçagan bolçu.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
М-н ----е- ж--му---а-т-----мага-урук--- б----ге---ок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Al-ç----gandık-an----gen jok.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.