彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
А- к-ча--а------ -ш-е-е----л--?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
B--la-talar 2
B__________ 2
B-y-a-t-l-r 2
-------------
Baylamtalar 2
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Ал качандан бери иштебей калды?
Baylamtalar 2
|
結婚 以来 ? |
Ту--уш-- ч---а-д-н б---би?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
B-y----a-ar 2
B__________ 2
B-y-a-t-l-r 2
-------------
Baylamtalar 2
|
結婚 以来 ?
Турмушка чыккандан бериби?
Baylamtalar 2
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
О---,--л -у---шк-----канда--бе-и-----бейт.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
A- k-ç-nd-n b-r- i----e- ---d-?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
А--т--м-ш-а--ы--а-да- -е-- -ш---ейт.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al-k-ç-n-----e-- işte--y-----ı?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
Алар таа-ы--а--ан --р--бак--луу.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Al----an----b--i-i--eb---ka---?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
Алар ба--луу--олгон-он -е-и-к-ч-г--с-й-ек--ы-ыш-т.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Tur------ç-k--nda- ---ib-?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ? |
Ал-качан -а-ат?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
T-r--ş----ı-kan-an -er---?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Ал качан чалат?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
運転中 です か ? |
А-д-п-б-р--ыппы?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
T--mu--- ç-k-a---n ber-b-?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
運転中 です か ?
Айдап баратыппы?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
ええ 、 運転中 です 。 |
Оо----а-да- б-ра--п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oob--------rmuşk------a-da---e-- işt-bey-.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ええ 、 運転中 です 。
Ооба, айдап баратып.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
А- -в-о---а -й--- -ар-тып те-ефо--о сүйл----.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
O-b-, a- -ur-u-ka---kkan------r---ş-ebe--.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
Ал-ү--кт-- ж--ып-----л-- к--ө-.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
O--a- -- tur-u-ka -ık--n--n b--i i-t-b-y-.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
А- ү---------р---а--ар-п-ж-т-п -------уг-т.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A- t---u-ka -ık-an--n-be-i-i-te-e--.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
Көз а-н---- -о--бол--- э- -е-се-көр- -лб-ймын.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Al tur--şka çıkkan--- -e-i i--eb---.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
Музы-- --туу-б-лс-, -ч---р-- -үшүнбөй-үн.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Al -urmu-k- --k--n-an-be-i--ştebe--.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
М-- --у- т-----д- -ч---р----н -ытын -ез-е---н.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
A----ta-n-ş--nd-- be-i-bak-ıl-u.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
Э-е- жа-н ж----, -акси -а-м-й--з.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Alar---------n-an be-- b-----u-.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
Эге--би- л-т--еяд-н-ут-- а-с--,-----------дыраб-з.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
A-a- -a-n----nd---beri b-ktı---.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
Э--- -л --з-а-ада---лб---, ----к---ып-б-ш-а-б-з.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
A-a- --lalu- -o--o-do--b-r--k-çö-ö s-yre- ç-gışat.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|