彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
А- ка----а---е-и-иш--б-й -а---?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Ba-la-t-----2
B__________ 2
B-y-a-t-l-r 2
-------------
Baylamtalar 2
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Ал качандан бери иштебей калды?
Baylamtalar 2
|
結婚 以来 ? |
Т-рмуш-а-ч--к--дан бери--?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Ba-la-tal---2
B__________ 2
B-y-a-t-l-r 2
-------------
Baylamtalar 2
|
結婚 以来 ?
Турмушка чыккандан бериби?
Baylamtalar 2
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
О--а- а---ур-ушка ----анд-н бе-- -ш-е---т.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al-kaç-nd-n ---i--şt---- k-ld-?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
А- -урм--к- ч--кан-ан--ери --те-ейт.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
A- k--a-da- --r------b-y --ld-?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
А-а- т--ны-к--д-н-б--и-------уу.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Al---çandan ---i -----ey-k-l-ı?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
А-ар -ал-луу-б-л----он -ер- --ч-г---ейр-к -ы--ш-т.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
T-r-u--a çı-----a---er-bi?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ? |
А--кача--ча--т?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
T-rmuşk---ıkk----- -----i?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Ал качан чалат?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
運転中 です か ? |
А---п--а-а----ы?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
T--mu-ka---k-and-n berib-?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
運転中 です か ?
Айдап баратыппы?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
ええ 、 運転中 です 。 |
Оо-а,----ап-----тып.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
O-b----l-t-r---k--ç----n-a- -----i-t--eyt.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ええ 、 運転中 です 。
Ооба, айдап баратып.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
Ал -в--у-а---йда--бар-ты--т---ф---- сүйл-ш--.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
Oo--,-a- -u-m---a-ç-----dan b-----ş-e--y-.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
А--ү-ү-тө- -а--- --на----көр--.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
O---, a- turm---- ç--kandan---ri i------t.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
Ал үй-ж---шт--ы-----а--п жа--п-м-з-ка уг-т.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
Al-t--m--k- çı-k-nd-n --ri-iş--bey-.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
Көз-айн--и--жок-----о------е--е-к--ө-ал-ай-ы-.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Al-tur-uşk- çıkk---an ber--iş-e--y-.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
М--ык- к-т-----л--- эч---рс- -үшү--ө---н.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
A--t-r---ka-ç-kkan--n ---i--ş-ebe--.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
М-н-суу-----г-нд---ч--ер--нин-ж---- с--бе--ин.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Alar-taanı--a-da-----i-b---ı--u.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
Э--- ж--н жааса, такси-к--ма----.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Al-r-----ı-k-n--n-beri--aktı--u.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
Эг-р -из л-терея--н-ут-----с-к, дүй--н---------ы-.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
A----t-anı-kan-a--b-r- ---t--uu.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
Э-ер-ал те--а--да ке--ес-, -амак---ы- б--т--бы-.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
A--r b-la-u- -ol-on----b--- köç-g- -ey--k-ç------.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|