一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
Ж-к-н-ы по--- ---да?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Poçta------ün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
Жа--н-ы----т-г---ей-- а-ы--ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Po-t- ----mü--ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
|
一番 近い ポストは どこ です か ? |
Ж---н-- ---т---щ------й-а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kınk- po-t---a-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
切手を 二枚 ください 。 |
Ма-а-------че-по-т- м--ка--р- -----.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-k-n----oç----a--a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
切手を 二枚 ください 。
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
|
はがきと 封書 です 。 |
п------а--очка-ы---ык -ат) жа-а -а---чү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ı----po----k-y-a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
はがきと 封書 です 。
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
Ам----а-а п---а--ан-- -ур--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Ja--n-ı-p---a-a --yi----ıs-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
小包の 重さは ? |
Пакет к-нча--к --р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Ja-ın-ı -o-t-ga ----n--l-spı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
小包の 重さは ?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
それを 航空便で 送れます か ? |
Мен---- а-а по--ас--м-не----н-------мб-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja----- p---aga--e--- -l-spı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
それを 航空便で 送れます か ?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
何日ぐらいで 着きます か ? |
Ж-т-ен-е-ч---н канча у--кыт к-рек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Jakı-k---o--- y-sçigi k-yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
どこか 電話できる ところは あります か ? |
К---- -ер-е- -ал-ам--олот?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
J---nkı-p-ç-a ya--i-----yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
Ки--н-- ---ефон--а-ин-сы-к-й--?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-k-nk- p-çta-y-s--gi k-yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
テレフォンカードは あります か ? |
Т--е-о- карт-лар-ңыз ---б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Mag- --r-n-çe-----a -a-kala-ı--erek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
テレフォンカードは あります か ?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
電話帳は あります か ? |
Теле-о- ----п--ң----а--ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma-a-b-- -----poçt- ma--alar---e--k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
電話帳は あります か ?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ? |
А-с-р-я --кө--нүн-к-----бил-сиз-и?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-ga b-- n-ç--p-ç-----rka---ı---r--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。 |
Азы----е----р-п --р--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poç-a-k-r--çk-sı-a-ık-ka-)-ja-- ka----ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ずっと 話中 です 。 |
Линия -а---а б-- эм-с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
p---- kartoç-as-----k kat) ja-a-kat-üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ずっと 話中 です 。
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ? |
К-й----омер-и т--д---з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p--t- -a--oçkası(---k-ka-- ---a k----çün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
Си- ад-г-нд- нөл-ү -ер-ш-ңиз--е--к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Amerik--- p-ç-a ----- -u-a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?
|