私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
М--мусі-і-п----ь----тк-.
М_ м_____ п_____ к______
М- м-с-л- п-л-ц- к-е-к-.
------------------------
Мы мусілі паліць кветкі.
0
P-o-hly---a- -a------k- --eyasl-v-u 1
P______ c___ m_________ d__________ 1
P-o-h-y c-a- m-d-l-n-k- d-e-a-l-v-u 1
-------------------------------------
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Мы мусілі паліць кветкі.
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
М--му--л- пры--ац-а-ў--в---ры.
М_ м_____ п________ ў к_______
М- м-с-л- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы-
------------------------------
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
0
P------ -h-- -ad--’n-kh-dze-as--vau 1
P______ c___ m_________ d__________ 1
P-o-h-y c-a- m-d-l-n-k- d-e-a-l-v-u 1
-------------------------------------
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Мы мусі-і --м--ь-по-у-.
М_ м_____ п_____ п_____
М- м-с-л- п-м-ц- п-с-д-
-----------------------
Мы мусілі памыць посуд.
0
My----і---palіts- kv--k-.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Мы мусілі памыць посуд.
My musіlі palіts’ kvetkі.
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Ці ----л---- ап--ц-ць рах---к?
Ц_ м_____ в_ а_______ р_______
Ц- м-с-л- в- а-л-ц-ц- р-х-н-к-
------------------------------
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
0
M- musіlі---lі-s’--v-tk-.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
My musіlі palіts’ kvetkі.
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Ц- му--л---- за-лаці-- -- ў-----?
Ц_ м_____ в_ з________ з_ ў______
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь з- ў-а-о-?
---------------------------------
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
0
M---usіlі-palіts’-kve---.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
My musіlі palіts’ kvetkі.
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Ц- м--і-і -ы за-л---ць---р--?
Ц_ м_____ в_ з________ ш_____
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
0
M--m-sі-- -r--r--s--- --kva-e--.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
My musіlі prybratstsa u kvatery.
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Хт--м---- р--ві-----?
Х__ м____ р__________
Х-о м-с-ў р-з-і-а-ц-?
---------------------
Хто мусіў развітацца?
0
M- --s--- --y--atstsa u-kvatery.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Хто мусіў развітацца?
My musіlі prybratstsa u kvatery.
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Хт- -ус-ў--ан--па--ц--да----?
Х__ м____ р___ п_____ д______
Х-о м-с-ў р-н- п-й-ц- д-д-м-?
-----------------------------
Хто мусіў рана пайсці дадому?
0
M---u--lі-p-y--ats--a-u-kv-te--.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
My musіlі prybratstsa u kvatery.
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Х---м--і- се-ці на---гн-к?
Х__ м____ с____ н_ ц______
Х-о м-с-ў с-с-і н- ц-г-і-?
--------------------------
Хто мусіў сесці на цягнік?
0
My --sі----a-yt-’-po---.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Хто мусіў сесці на цягнік?
My musіlі pamyts’ posud.
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
М---е--аце-і--оў----аст--а-ц-.
М_ н_ х_____ д____ з__________
М- н- х-ц-л- д-ў-а з-с-а-а-ц-.
------------------------------
Мы не хацелі доўга заставацца.
0
My-mu---і pa--------s--.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Мы не хацелі доўга заставацца.
My musіlі pamyts’ posud.
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
М- -е -------ні-о---пі-ь.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-ц-л- н-ч-г- п-ц-.
-------------------------
Мы не хацелі нічога піць.
0
My-mu-і-і pamyt-- -o--d.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Мы не хацелі нічога піць.
My musіlі pamyts’ posud.
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Мы -----ц-лі------ка--аць.
М_ н_ х_____ п____________
М- н- х-ц-л- п-р-ш-а-ж-ц-.
--------------------------
Мы не хацелі перашкаджаць.
0
Tsі -usіl- vy-a-lat-і-s- ra------?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Мы не хацелі перашкаджаць.
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Я---ц-ў --ха-ела --раз----------а-а--.
Я х____ / х_____ з____ п______________
Я х-ц-ў / х-ц-л- з-р-з п-т-л-ф-н-в-ц-.
--------------------------------------
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
0
T-і-mu-іlі-v--a-la-----’--akhu-ak?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Я-х--еў-/--а--л- в------ць та--і.
Я х____ / х_____ в________ т_____
Я х-ц-ў / х-ц-л- в-к-і-а-ь т-к-і-
---------------------------------
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
0
T-- mu-і-і--y apl---іt-’-ra------?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Я --ц-- /-х--------ехаць-дадо--.
Я х____ / х_____ п______ д______
Я х-ц-ў / х-ц-л- п-е-а-ь д-д-м-.
--------------------------------
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
0
T-----s-l---y zapl--sіts---a u-a-ho-?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я -ум-ў / -у-а-----ы --це- п-т-ле--навац----н-ы.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ ж_____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- ж-н-ы-
------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
0
T-і --s-lі v--zap-a------ za--v--hod?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я ---а- --д--а-----ы х--еў па----ф-нав-ц- ----ведку.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ у д_______
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- у д-в-д-у-
----------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
0
T-- ----lі -y----lats---- za ---k-od?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Я--у--- / --ма-а,-ты -а-е- за---аць п-цу.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў з-к-з-ц- п-ц-.
-----------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
0
Ts- musіl- ---za-l-t---s--sht--f?
T__ m_____ v_ z__________ s______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ s-t-a-?
---------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?