タクシーを 呼んで ください 。
Вык-і---- --лі -а-к-, ----i.
В________ к___ л_____ т_____
В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i-
----------------------------
Выклічце, калі ласка, таксi.
0
U t--si
U t____
U t-k-i
-------
U taksi
タクシーを 呼んで ください 。
Выклічце, калі ласка, таксi.
U taksi
駅まで いくら です か ?
К--ьк- --ш------е--ц--д- ва-----?
К_____ к_____ д______ д_ в_______
К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а-
---------------------------------
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
0
U taksi
U t____
U t-k-i
-------
U taksi
駅まで いくら です か ?
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
U taksi
空港まで いくら です か ?
Кол--- -а--уе-да----ь--а------ор-а?
К_____ к_____ д______ д_ а_________
К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а-
-----------------------------------
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
0
Vyklі-ht-e, k--- l--k-, --ksi.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
空港まで いくら です か ?
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
まっすぐ 行って ください 。
Ка-і--а---, -а--ро--.
К___ л_____ н________
К-л- л-с-а- н-ў-р-с-.
---------------------
Калі ласка, наўпрост.
0
Vyk-------- -alі -as--, -----.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
まっすぐ 行って ください 。
Калі ласка, наўпрост.
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ここで 右に お願い します 。
К----ласка- тут---п-а--.
К___ л_____ т__ н_______
К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а-
------------------------
Калі ласка, тут направа.
0
Vykl--h-s-,--a-і laska- t-k--.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ここで 右に お願い します 。
Калі ласка, тут направа.
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
そこの 角を 左に お願い します 。
Ка-і ---ка--т-- -а-р-гу н----а.
К___ л_____ т__ н_ р___ н______
К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-.
-------------------------------
Калі ласка, там на рагу налева.
0
Kol--і-kas-tu--d-ekhat-’-----ak--l-?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
そこの 角を 左に お願い します 。
Калі ласка, там на рагу налева.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
急いで います 。
Я----ш-ю-я.
Я с________
Я с-я-а-с-.
-----------
Я спяшаюся.
0
Kol-k---a-h-u- d--k-at---da -akzala?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
急いで います 。
Я спяшаюся.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
時間は あります 。
У м--е--сц- ---.
У м___ ё___ ч___
У м-н- ё-ц- ч-с-
----------------
У мяне ёсць час.
0
K--’kі----h-u- -a----ts---a----z-l-?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
時間は あります 。
У мяне ёсць час.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
もっと ゆっくり 運転して ください 。
Ка-і л-с-а--ед---е-па-о-ь-ей.
К___ л_____ е_____ п_________
К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й-
-----------------------------
Калі ласка, едзьце павольней.
0
Kol--і---sh--e-da-khats’--- -erap--ta?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
もっと ゆっくり 運転して ください 。
Калі ласка, едзьце павольней.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ここで 停めて ください 。
К--і---с--,-с-ы--ц- ту-.
К___ л_____ с______ т___
К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т-
------------------------
Калі ласка, спыніце тут.
0
Ko--kі--a-ht-- -ae-h-ts--d--aerapo---?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ここで 停めて ください 。
Калі ласка, спыніце тут.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ちょっと 待っていて ください 。
П--акай-е-х-і--н-у, кал---а-к-.
П________ х________ к___ л_____
П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а-
-------------------------------
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
0
K--’kі-ka--t-e-d-e---t-’ -a ----p----?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ちょっと 待っていて ください 。
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
すぐに 戻ります 。
Я х-тка-в----ся.
Я х____ в_______
Я х-т-а в-р-у-я-
----------------
Я хутка вярнуся.
0
K-l- las-a------r--t.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
すぐに 戻ります 。
Я хутка вярнуся.
Kalі laska, nauprost.
領収書を お願い します 。
Дайц- -н-, -----ла---, --іт--ц--.
Д____ м___ к___ л_____ к_________
Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю-
---------------------------------
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
0
K--- las--, na-p--st.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
領収書を お願い します 。
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
Kalі laska, nauprost.
小銭が ありません 。
У м--- н-----ро-язі.
У м___ н___ д_______
У м-н- н-м- д-о-я-і-
--------------------
У мяне няма дробязі.
0
K-l---a-ka,-nau-ro-t.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
小銭が ありません 。
У мяне няма дробязі.
Kalі laska, nauprost.
おつりは いりません 。
У-ё-н-р--ль-а---э----пакі-ь-- ----.
У__ н_________ р____ п_______ с____
У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-.
-----------------------------------
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
0
K-----as--,--ut nap----.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
おつりは いりません 。
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
Kalі laska, tut naprava.
この 住所まで お願い します 。
А--яз-ц--мя--- кал--ла--а- п------м -----е.
А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-.
-------------------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
0
Ka-і laska--tut ---r-v-.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
この 住所まで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
Kalі laska, tut naprava.
私の ホテルまで お願い します 。
А---зі-- -я-е, калі---с-а- -- м-ё- -асцін--ы.
А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы-
---------------------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
0
K--і-lask-,-t-- --p---a.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
私の ホテルまで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
Kalі laska, tut naprava.
浜辺まで お願い します 。
Адвя-і-- мя-е- -алі л----, на-п--ж.
А_______ м____ к___ л_____ н_ п____
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-.
-----------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
0
Kalі --ska, t----a-r--- n-l--a.
K___ l_____ t__ n_ r___ n______
K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-.
-------------------------------
Kalі laska, tam na ragu naleva.
浜辺まで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
Kalі laska, tam na ragu naleva.