タクシーを 呼んで ください 。
Вык--ч--,--алі--ас-а, такс-.
В________ к___ л_____ т_____
В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i-
----------------------------
Выклічце, калі ласка, таксi.
0
U---ksi
U t____
U t-k-i
-------
U taksi
タクシーを 呼んで ください 。
Выклічце, калі ласка, таксi.
U taksi
駅まで いくら です か ?
Кол--- -а---е дае-а-- -а ---з-ла?
К_____ к_____ д______ д_ в_______
К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а-
---------------------------------
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
0
U-t---i
U t____
U t-k-i
-------
U taksi
駅まで いくら です か ?
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
U taksi
空港まで いくら です か ?
Кол--і----т-е д--х--- д- а-рап-рта?
К_____ к_____ д______ д_ а_________
К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а-
-----------------------------------
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
0
Vy--і-h-s-- -al- la--a,---ks-.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
空港まで いくら です か ?
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
まっすぐ 行って ください 。
К--і--а---, -аўп----.
К___ л_____ н________
К-л- л-с-а- н-ў-р-с-.
---------------------
Калі ласка, наўпрост.
0
V-k---h-s----a-і la--a,--aks-.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
まっすぐ 行って ください 。
Калі ласка, наўпрост.
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ここで 右に お願い します 。
К-лі ла--а- т----а-р-ва.
К___ л_____ т__ н_______
К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а-
------------------------
Калі ласка, тут направа.
0
Vy--і-hts-----l--las--, t-ksi.
V__________ k___ l_____ t_____
V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i-
------------------------------
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ここで 右に お願い します 。
Калі ласка, тут направа.
Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
そこの 角を 左に お願い します 。
Кал--л-ск-,-та--н--р--- нал-в-.
К___ л_____ т__ н_ р___ н______
К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-.
-------------------------------
Калі ласка, там на рагу налева.
0
Kol--і-k--htue d--k-ats’ d- v--zal-?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
そこの 角を 左に お願い します 。
Калі ласка, там на рагу налева.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
急いで います 。
Я --я--юся.
Я с________
Я с-я-а-с-.
-----------
Я спяшаюся.
0
K--’kі -a-h-ue --e-ha-s---- v--zal-?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
急いで います 。
Я спяшаюся.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
時間は あります 。
У--ян-----ь-час.
У м___ ё___ ч___
У м-н- ё-ц- ч-с-
----------------
У мяне ёсць час.
0
Ko-’-і-k-sh-ue-d-e-----’-da --k-al-?
K_____ k______ d________ d_ v_______
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a-
------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
時間は あります 。
У мяне ёсць час.
Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
もっと ゆっくり 運転して ください 。
Калі---с-а- -д--ц- пав-льней.
К___ л_____ е_____ п_________
К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й-
-----------------------------
Калі ласка, едзьце павольней.
0
Kol-k--ka-htu---a--h-t-’----a-----r-a?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
もっと ゆっくり 運転して ください 。
Калі ласка, едзьце павольней.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ここで 停めて ください 。
К----л-ска--с---іце-т-т.
К___ л_____ с______ т___
К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т-
------------------------
Калі ласка, спыніце тут.
0
K-l--- -as---e------at-’--- --ra-ort-?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ここで 停めて ください 。
Калі ласка, спыніце тут.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ちょっと 待っていて ください 。
Па---ай-- х-ілінку--к--- ла---.
П________ х________ к___ л_____
П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а-
-------------------------------
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
0
K----- -as-tu--da-k---s--d- a-rap-r-a?
K_____ k______ d________ d_ a_________
K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a-
--------------------------------------
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ちょっと 待っていて ください 。
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
すぐに 戻ります 。
Я-х-т-- вяр-уся.
Я х____ в_______
Я х-т-а в-р-у-я-
----------------
Я хутка вярнуся.
0
Kalі----k------p--s-.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
すぐに 戻ります 。
Я хутка вярнуся.
Kalі laska, nauprost.
領収書を お願い します 。
Д-й-е---е,--ал- ------ к----нцыю.
Д____ м___ к___ л_____ к_________
Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю-
---------------------------------
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
0
Ka-і -a--a- -au--os-.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
領収書を お願い します 。
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
Kalі laska, nauprost.
小銭が ありません 。
У мяне ням- --обяз-.
У м___ н___ д_______
У м-н- н-м- д-о-я-і-
--------------------
У мяне няма дробязі.
0
Ka-і--a--a---a--rost.
K___ l_____ n________
K-l- l-s-a- n-u-r-s-.
---------------------
Kalі laska, nauprost.
小銭が ありません 。
У мяне няма дробязі.
Kalі laska, nauprost.
おつりは いりません 。
Усё-н-р-ал-на--рэ--у---кін-ц- с-бе.
У__ н_________ р____ п_______ с____
У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-.
-----------------------------------
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
0
K-lі--as----t-t--a-ra-a.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
おつりは いりません 。
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
Kalі laska, tut naprava.
この 住所まで お願い します 。
А-вязі-е---н-, к----л-с--, -а--э----адр-се.
А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-.
-------------------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
0
K-l- las--- t-- n-p--v-.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
この 住所まで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
Kalі laska, tut naprava.
私の ホテルまで お願い します 。
А--я--це--ян-- -а---ласк-- -- -а--------ніц-.
А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы-
---------------------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
0
K--- l-ska--tu- -a-ra--.
K___ l_____ t__ n_______
K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a-
------------------------
Kalі laska, tut naprava.
私の ホテルまで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
Kalі laska, tut naprava.
浜辺まで お願い します 。
Адв-з--е----е,---л---а---, -- -ля-.
А_______ м____ к___ л_____ н_ п____
А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-.
-----------------------------------
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
0
Ka---l-s-a--t-m na r--- --l-v-.
K___ l_____ t__ n_ r___ n______
K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-.
-------------------------------
Kalі laska, tam na ragu naleva.
浜辺まで お願い します 。
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
Kalі laska, tam na ragu naleva.