どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Д-е В- выв-ч-лі --п--ск-- мову?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Vyv-chats- --m-zhn-ya m-vy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы ----ам- --л--а-це -ар-уга-ьс-ай?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vyv-ch---’ z-m-zhn--- --vy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Т--,--ш-э я ----к- ва---а- і------с-а-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
D-e--y --v-c---- і--a-sk------v-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я--іч-, -ы-в-л--- --бр--размаў----е.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Dze -- vy-u-h-lі -s-a---u-u --v-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мовы д----і п-до---я.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
D-------yvuc-a-і ---a--kuyu-m-vu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я --с---б-а-р-зу-ею.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
V- -ak--ma---lo---ts- --rtu-a-’s--y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
А-е разм--ля-ь - -іс----–----ка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy --k--m--v--o-----e -a--u-al----y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я ---лю -ш-- -ма- --мыла-.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
V--tak--m---a-o-aet-e --rt-g-l-s-a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
К-л--л-с-а- -ап-------- --не -аў---!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Tak---a-h-h---- -r-s--- v--oday- і-al--a----y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたの 発音は とても 良い です 。
У -ас--алка- добр-- вымаў-ен-е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
Tak,-yashch------r--h-- va-----u--t--’ya-sk-y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたの 発音は とても 良い です 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У -ас--у-----не--л-к- ---эн-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
Ta---y--hch- -a -r-s--- -a-----u і-a--ya-s---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
М--н---азн-ц---адк----В---ры-х---.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Y- --chu, Vy v-------o-ra ra-m-ul--yet-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたの 母国語は 何です か ?
Я--- Ваш---од-ая -ова?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Ya lі-h---V---el--і-dob---ra-----y-yet-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたの 母国語は 何です か ?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
語学教室に 通って います か ?
В- пра-о----е--оў--я -урсы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Ya--іch-- V- v--’mі d-br--ra-maulya-et-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
語学教室に 通って います か ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
どんな 教材を 使って います か ?
З я-і--пад--ч-і-а- В- -р-ц-е--?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Mo---dav-lі-p-do---y-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
どんな 教材を 使って います か ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяп-р я-не-м-г---зг-д-ць, як--- на-ыва--ц-.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Movy--a-olі-pad----ya.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
題名が 思い浮かびません 。
Я-не ---у-------ц- ---в--п-дручн--а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Movy d--ol---a-obny--.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
題名が 思い浮かびません 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
忘れて しまいました 。
Я -- за-ыў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y---a--d-br--razu-e--.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
忘れて しまいました 。
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.