どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Д-е -----ву--л- і-па-ск-- -о-у?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
V-vuchats-----ez---ya-m-vy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы--а------в--о-аеце-па-ту--л-ска-?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vy-u---t----a--zhn-y--mo-y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Т--,-яш-э --т---кі-в-л---ю-і-а-ья-ск--.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Dze -- v--u---l- --p--sku------u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я--іч-,-Вы--ел--і д-б------м-ўляе--.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Dze V- v---c--lі -s-ansk-yu--ov-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мовы--ав-лі п-д-бны-.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
D-e V--vy------- і-pa--kuy- m--u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я--ас-д-б---ра-ум--.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Vy -a--a-a ---o-a-t----a--ugal’----?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
А-е-разма---ць-і-пі-аць – --жка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy -a-s-m- v--od---s- -art-gal’---y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я -а-л- я-чэ---ат-п---лак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
V--tak-am- -----a---e -a----a--skay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
К-л--л--к-,-п-п-а------ -ян---а-ж--!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
T--- y--h--e-ya-tr---kі v--oda---і-a--y-ns---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたの 発音は とても 良い です 。
У --- ца-ка- д-б-а---ы---л-нн-.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
Tak--y-s-che y---r----і --l--ayu-і--l-y-----y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたの 発音は とても 良い です 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У -ас ч--а-ь -----і-і --ц-н-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
Ta----as-che-ya -r---k- ---o--y- --al-yans---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
М-ж-а --з-ац--------ь-В- пры-х-лі.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Y----ch-,----v-l’-і-d-b---r----u----e--e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたの 母国語は 何です か ?
Я-ая-В--а -о-ная-мов-?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y--lіc-u- -y-vel--і-d-br- ra-ma-lyaye--e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたの 母国語は 何です か ?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
語学教室に 通って います か ?
В--п-аходз--е мо-ныя ----ы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Ya--і-hu,-V- v-l--і------ -azm-u--ay-ts-.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
語学教室に 通って います か ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
どんな 教材を 使って います か ?
З--кім---д--чні-----ы--р---ец-?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Mo-- davol- padob--y-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
どんな 教材を 使って います か ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяпе--я-не м-гу-ўзгад-ц-- -к ён-на--в---ц-.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Mo-- d-volі-pa-ob---a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
題名が 思い浮かびません 。
Я-----------га--ць----ву -ад-------.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
M-v----vol- p-d--n-ya.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
題名が 思い浮かびません 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
忘れて しまいました 。
Я яе---б--.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya--a- d---- raz--e--.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
忘れて しまいました 。
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.