フレーズ集

ja 家で   »   be У доме

17 [十七]

家で

家で

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
ここが 私達の 家 です 。 В-сь-н-- д-м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U ---e U d___ U d-m- ------ U dome
上は 屋根 です 。 На-ерсе – -а-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U -ome U d___ U d-m- ------ U dome
下には 地下室が あります 。 У-і---– -а-в--. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
V--- ---- --m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
家の 裏には 庭が あります 。 За-дома----сад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Vo-- n------m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
家の 前には 道路は ありません 。 П-ра- -ома----ма-д-ро--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Vos’-na-h -o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
家の 横に 木が あります 。 Ка-я---ма ра-т-ць д---ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
N---r-e ---ak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
これが 私の マンション/アパート です 。 В--ь --я ква---а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
N----s- --da-h. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ここが 台所と 風呂場 です 。 Вось -ухн- --в-н-ы -----. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Nave-se-- d---. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
あそこが 居間と 寝室 です 。 Т-м жыл------- і--п-л---. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U--ze - padval. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
玄関は 閉まって います 。 Д-в--- ---а за-ыне---. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Un-z--- -a-va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
でも 窓は 開いて います 。 Але в-кн---д-ын-ныя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Unіze-- --dva-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
今日は 暑い です 。 Сёння ----ча. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Z- ---am-– s-d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
私達は 居間に 行きます 。 Мы ---ем-- -ыл--пакой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Z---o-am----a-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 Т-- ёсц- -анапа - к-эс--. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Z--d-mam-– sad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
お掛けに なって ください 。 С--ай--- кал- лас-а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Pe-a--doma- ny--- d-rog-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
そこに あるのは 私の コンピューター です 。 Т-м ----ц- -ой к--п--т-р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Per-d-d-m-m --a-a--arogі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
そこに 私の ステレオが あります 。 Т-м -т--ц--м-- му----ы-цэ--р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Pera---------y-ma da-o--. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
その テレビは とても 新しい もの です 。 Тэ--ві--р з---м -овы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
K-l-a -om----st-t----re--. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

単語と語彙

どの言語にも独自の語彙がある。 これは決まった単語の数からできている。 一つの単語は独立した言語的要素だ。 ことばは常に独立した意味をもつ。 それは音または音節によって区別される。 単語の数は各言語によってかなり異なる。 たとえば、英語には非常にたくさんの単語がある。 たくさんどころか、語彙というカテゴリーではワールドチャンピオンとみなされている。 いまでは英語は100万以上の単語をもつ。 オクスフォードの英語辞典にも60万以上の単語が記載されている。 中国語、スペイン語、ロシア語はもっとずっと少ない。 ひとつの言語の語彙は、その歴史にも関係する。 英語は多くの言語と文化から影響を受けている。 それによって、英語の語彙は明らかに増加した。 しかし今日でもまだ英語の語彙は増えている。 エキスパートは15日ごとに新しい単語が加わっていると推測している。 これらはとりわけニューメディアの分野から発生している。 学術的専門用語はその際数えられていない。 というのは、化学的専門用語だけでも1000ほどになる。 ほとんどすべての言語で、長い単語が使われるのは短い単語よりもまれだ。 そしてほとんどの話者は非常に少ない単語しか使わない。 そのため、我々は能動的・受動的語彙を区別している。 受動的語彙は、我々が理解する単語を指す。 我々はしかしそれらをまったく、もしくはたまにしか使わない。 能動的語彙は、我々が定期的に使う言葉だ。 簡単な会話またはテキストには、わずかな単語で十分である。 英語ではそれに単語約400と40の動詞を必要とする。 だから、あなたの語彙が限定されていても心配しないで!
知っていましたか?
ヘブライ語はアフロ・アジア語族に属します。 アラビア語、アラム語と近い親戚関係にあります。 500万人がヘブライ語の母国語者です。 現代ヘブライ語はしかし人工的に造られた言語です。 そのベースとなっているのは、かなり昔に消滅した古代ヘブライ語です。 語彙と文法の一部はしかし、他の言語からも取り入れられました。 そのように古代ヘブライ語は意識的に現代のスタンダード言語に再構築されたのです。 この計画された言語変遷は世界中でも唯一無二です。 ヘブライ語の文字システムは子音スクリプトから成り立っています。 つまり、母音は基本的に書かれません。 母音には独自の文字がありません。 ヘブライ文字は右から左へ読みます。 文字は3000年ほどの伝統にさかのぼります。 ヘブライ語を学ぶ人は、同時に文化の歴史の一部も知ることになります。 トライしてみてください!