口座を 開きたいの です が 。
Я-хач---дк--ц- рахун-к.
Я х___ а______ р_______
Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к-
-----------------------
Я хачу адкрыць рахунак.
0
U--a-ku
U b____
U b-n-u
-------
U banku
口座を 開きたいの です が 。
Я хачу адкрыць рахунак.
U banku
パスポートは これ です 。
Во---мой-па-п-рт.
В___ м__ п_______
В-с- м-й п-ш-а-т-
-----------------
Вось мой пашпарт.
0
U-ba--u
U b____
U b-n-u
-------
U banku
パスポートは これ です 。
Вось мой пашпарт.
U banku
これが 私の 住所 です 。
А-во---мо-----ас.
А в___ м__ а_____
А в-с- м-й а-р-с-
-----------------
А вось мой адрас.
0
Ya --a--u --kryts’-r-k---a-.
Y_ k_____ a_______ r________
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
これが 私の 住所 です 。
А вось мой адрас.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Я-ж-д-- з--ічы-----ош- н----о---ахунак.
Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______
Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
0
Ya-khachu-a-kry-s’ ra-hun-k.
Y_ k_____ a_______ r________
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Я -ад---зняць -р----з-м-й-о------к-.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
0
Y- k--c-u a-kry-----a-h--a-.
Y_ k_____ a_______ r________
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座明細書を お願い します 。
Я жад-- -зяць-в------ - -а--нк-.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
0
Vo-’ moy--as-part.
V___ m__ p________
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
口座明細書を お願い します 。
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
Vos’ moy pashpart.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Я-жадаю--тры-а-ь --о----а--ад-р-жны--чэк-.
Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____
Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-.
------------------------------------------
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
0
V-s------p-sh---t.
V___ m__ p________
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
Vos’ moy pashpart.
手数料は いくら ですか ?
Я--ю ---у-ск--даюц- -ад----?
Я___ с___ с________ п_______
Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і-
----------------------------
Якую суму складаюць падаткі?
0
Vos--m-- -a--p-rt.
V___ m__ p________
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
手数料は いくら ですか ?
Якую суму складаюць падаткі?
Vos’ moy pashpart.
どこに サイン すれば いいです か ?
Дзе я----інен р-сп-с-цца?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца?
0
A---s- --- -d---.
A v___ m__ a_____
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
どこに サイン すれば いいです か ?
Дзе я павінен распісацца?
A vos’ moy adras.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Я--ак---пе--во- з-Гер-а-і-.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі.
0
A-vos- -oy a-ra-.
A v___ m__ a_____
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Я чакаю перавод з Германіі.
A vos’ moy adras.
これが 私の 口座番号 です 。
В--ь------ м-й-о -ахун-у.
В___ н____ м____ р_______
В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у-
-------------------------
Вось нумар майго рахунку.
0
A-vo-----y ---a-.
A v___ m__ a_____
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
これが 私の 口座番号 です 。
Вось нумар майго рахунку.
A vos’ moy adras.
入金は ありました か ?
Г--ш----с-уп---?
Г____ п_________
Г-о-ы п-с-у-і-і-
----------------
Грошы паступілі?
0
Ya---a-----zalіch---’ -ro--y-n--s-oy -akh-n-k.
Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
入金は ありました か ?
Грошы паступілі?
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
これを 両替 したいの です が 。
Я ж---ю-пам--я-ь -эт-я--рош-.
Я ж____ п_______ г____ г_____
Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы-
-----------------------------
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
0
Y- z-a-a-- zalіc--ts’ ---sh---a -vo- r-k----k.
Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
これを 両替 したいの です が 。
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
米ドルが 要ります 。
М-- п-тр-бны--до-а-- ЗША.
М__ п________ д_____ З___
М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А-
-------------------------
Мне патрэбныя долары ЗША.
0
Ya-zh-da----a-іc-yts- ---s-y--a -vo- rak----k.
Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
米ドルが 要ります 。
Мне патрэбныя долары ЗША.
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
小額 紙幣で お願い します 。
Ка----ас--- --йц--мн---ро--ы--к-пюр-.
К___ л_____ д____ м__ д______ к______
К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-.
-------------------------------------
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
0
Y------ay- z---t-’----s-- - -ayg- -a-hu-ku.
Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
小額 紙幣で お願い します 。
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ATMは ここに あります か ?
Ту- ё-ць банка---?
Т__ ё___ б________
Т-т ё-ц- б-н-а-а-?
------------------
Тут ёсць банкамат?
0
Y----a-ay--z--a-s’--roshy-- m-y---rakh-nk-.
Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ATMは ここに あります か ?
Тут ёсць банкамат?
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
引き出し 限度額は いくら です か ?
Ко--к- --оша- -о--а-з-яц-?
К_____ г_____ м____ з_____
К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь-
--------------------------
Колькі грошаў можна зняць?
0
Ya-zha--y- ---a-s’ -r-shy-z--ay-o r--h-nku.
Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
引き出し 限度額は いくら です か ?
Колькі грошаў можна зняць?
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
どの クレジットカードが 使えます か ?
Я------эдытны--к---кі--о-н--в----ыс-оўв-ць?
Я___ к________ к_____ м____ в______________
Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-?
-------------------------------------------
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
0
Ya --a-a---uzy---’-v-p-----z--akh-n-u.
Y_ z______ u______ v______ z r________
Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.
--------------------------------------
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
どの クレジットカードが 使えます か ?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.