口座を 開きたいの です が 。
Бих-и---л-- и-к-ла-да си -тво----м-т-а.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
V--a-ka-a
V b______
V b-n-a-a
---------
V bankata
口座を 開きたいの です が 。
Бих искал / искала да си отворя сметка.
V bankata
パスポートは これ です 。
Е-- п-спор-а-ми.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
V b-nka-a
V b______
V b-n-a-a
---------
V bankata
パスポートは これ です 。
Ето паспорта ми.
V bankata
これが 私の 住所 です 。
Това - адр-съ- -и.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
Bi-- i---- - -s-a-a da--- ----r---s-etka.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
これが 私の 住所 です 。
Това е адресът ми.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Бих -с--- /-и-кала -а ---са---р---- с-етка-- с-.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
Bi-h--s--l / i----a -a -i--tv--y- -me---.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Би---с-ал-/-и------д- -зтег----ар- ----м-т--т---и.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
B--h -sk-l-/-iskala -a -i-otvory---m-tk-.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座明細書を お願い します 。
Бих-и---л - и-кал- да-вз-ма-и-вл---ният---т --е-ка-а.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
Eto pa-----a-m-.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
口座明細書を お願い します 。
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Eto pasporta mi.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Б-х-и-к-л-/ и-ка-- -а---р-б-- ---- -ъ-ничес------.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
Et- pa--ort---i.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Eto pasporta mi.
手数料は いくら ですか ?
К------а т--с--е?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
Eto --sport- --.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
手数料は いくら ですか ?
Какви са таксите?
Eto pasporta mi.
どこに サイン すれば いいです か ?
К--е-д---- -о-п---?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
Tov---------syt --.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
どこに サイン すれば いいです か ?
Къде да се подпиша?
Tova ye adresyt mi.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Оч---а- ---в------Ге-мани-.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
To-a -------s----i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Очаквам превод от Германия.
Tova ye adresyt mi.
これが 私の 口座番号 です 。
Т-ва-е-но---а ----е-к--а-ми.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
To-a--- --r-syt--i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
これが 私の 口座番号 です 。
Това е номера на метката ми.
Tova ye adresyt mi.
入金は ありました か ?
Па-----пр-ст-г-а-----?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
Bi-- i--al --isk-la-da v-esa--ar- -o-s-e--a-- s-.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
入金は ありました か ?
Парите пристигнаха ли?
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
これを 両替 したいの です が 。
Би---ска- --искала-д- о-мен---е-и-п-ри.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
B-k- --k-- / --k-la -a-vn-sa pa-i -- -me-k-t---i.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
これを 両替 したいの です が 。
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
米ドルが 要ります 。
Т-ябв-- ми -атс-и -о-ар-.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
B--h -sk---/-is-a-- -a--nesa --ri----smetk-ta---.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
米ドルが 要ります 。
Трябват ми щатски долари.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
小額 紙幣で お願い します 。
М-ля- д---е ми -ре-н- --нк-оти.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
B--h --k-- /----ala -a --t-g-y--p-r- ---smet--ta -i.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
小額 紙幣で お願い します 。
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ATMは ここに あります か ?
Т-к---- ли-б-н--м--?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
Bik- isk-- / i---la -a iz---ly- -a-- -t s--tkata--i.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ATMは ここに あります か ?
Тук има ли банкомат?
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
引き出し 限度額は いくら です か ?
К-ква----- мо-е-----е--ег-и?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
Bi-h-i--al - -skala------t-g-ya -ari-o- -me-------i.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
引き出し 限度額は いくら です か ?
Каква сума може да се тегли?
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
どの クレジットカードが 使えます か ?
К-я-кр-д-тн---арт--мо-е да с- -зпо-з-а?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
Bikh -s-a- - --k-l- d- -zem- -z---cheni---a-o----et-at-.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
どの クレジットカードが 使えます か ?
Коя кредитна карта може да се използва?
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.