あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Тр--ваше--- да -и--ш-ли---ка?
Т_______ л_ д_ в____ л_______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-н-й-а-
-----------------------------
Трябваше ли да викаш линейка?
0
M---l------- 2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Трябваше ли да викаш линейка?
Minalo vreme 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Т-ябв-ше--и-д- -ик-ш -ека--?
Т_______ л_ д_ в____ л______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-к-р-?
----------------------------
Трябваше ли да викаш лекаря?
0
M-na-o-vr----2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Трябваше ли да викаш лекаря?
Minalo vreme 2
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
Т-----ш- л---- ви----п--ицията?
Т_______ л_ д_ в____ п_________
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш п-л-ц-я-а-
-------------------------------
Трябваше ли да викаш полицията?
0
T-y--vash--l- d- --k----l----ka?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Трябваше ли да викаш полицията?
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
И-ате -и т--еф--н-я ---е-?-Тък----о -зе-.
И____ л_ т_________ н_____ Т____ г_ в____
И-а-е л- т-л-ф-н-и- н-м-р- Т-к-о г- в-е-.
-----------------------------------------
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
0
T---b-a-he--i--- -ikas----n-yk-?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
Има-е-ли---реса?-Т-----г- вз--.
И____ л_ а______ Т____ г_ в____
И-а-е л- а-р-с-? Т-к-о г- в-е-.
-------------------------------
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
0
T-----a-----i ---v--a-h-l---y--?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
И-----ли------ -а--р-да?--ъ-мо - в-ех.
И____ л_ к____ н_ г_____ Т____ я в____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- Т-к-о я в-е-.
--------------------------------------
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
0
Tr-ab-a--- l--d------s---e--r-a?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
Той-н--ре-е л- ----е? -ой--е -ож- да-дойде на-р-ме.
Т__ н______ л_ д_____ Т__ н_ м___ д_ д____ н_______
Т-й н-в-е-е л- д-й-е- Т-й н- м-ж- д- д-й-е н-в-е-е-
---------------------------------------------------
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
0
Try---ashe-----a-v-kash---kar--?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
Т---н-ме-и-ли п-т-?---й--е-м-жа д- на--ри----я.
Т__ н_____ л_ п____ Т__ н_ м___ д_ н_____ п____
Т-й н-м-р- л- п-т-? Т-й н- м-ж- д- н-м-р- п-т-.
-----------------------------------------------
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
0
Tr-a-v-sh- -i----vi-ash----ar-a?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
Т----а-б----и---? Т----е ---- -- ----азб-ре.
Т__ р_____ л_ т__ Т__ н_ м___ д_ м_ р_______
Т-й р-з-р- л- т-? Т-й н- м-ж- д- м- р-з-е-е-
--------------------------------------------
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
0
T-yab-------- -a---k--h polits--ata?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
З------ -ож--да-----е- на-р---?
З___ н_ м___ д_ д_____ н_______
З-щ- н- м-ж- д- д-й-е- н-в-е-е-
-------------------------------
Защо не можа да дойдеш навреме?
0
Trya--a-he ---da v----h-p-li-si----?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Защо не можа да дойдеш навреме?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
З--- н- мож--да-н-м-риш --т-?
З___ н_ м___ д_ н______ п____
З-щ- н- м-ж- д- н-м-р-ш п-т-?
-----------------------------
Защо не можа да намериш пътя?
0
Try-bvash--li-da v---sh--o---s-ya--?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Защо не можа да намериш пътя?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
За-о не --жа д---- --зб-реш?
З___ н_ м___ д_ г_ р________
З-щ- н- м-ж- д- г- р-з-е-е-?
----------------------------
Защо не можа да го разбереш?
0
Im--e----t---f--n--a------?-T-k-o-go ---kh.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Защо не можа да го разбереш?
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
Н- -ожа--д--д--да-на-р-----з-щ--о ------ --т-б--.
Н_ м____ д_ д____ н_______ з_____ н_____ а_______
Н- м-ж-х д- д-й-а н-в-е-е- з-щ-т- н-м-ш- а-т-б-с-
-------------------------------------------------
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
0
Im-te--i--e-ef-nn--- nome-? -y-mo--o-vze--.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
Н- ---ах--а ----ря --тя, за-о---н---х-ка--- -----ада.
Н_ м____ д_ н_____ п____ з_____ н____ к____ н_ г_____
Н- м-ж-х д- н-м-р- п-т-, з-щ-т- н-м-х к-р-а н- г-а-а-
-----------------------------------------------------
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
0
I------i -ele-----ya------?-T-k----- vz-kh.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
Не -о-ах д--г--ра---р-----що-- м-з-к--а-беше-м-ого-----а.
Н_ м____ д_ г_ р_______ з_____ м_______ б___ м____ с_____
Н- м-ж-х д- г- р-з-е-а- з-щ-т- м-з-к-т- б-ш- м-о-о с-л-а-
---------------------------------------------------------
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
0
I-a-- -i--dr-s-? ----o g- --e-h.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
Т-ябв-ше-з- -з--а та--и.
Т_______ з_ в____ т_____
Т-я-в-ш- з- в-е-а т-к-и-
------------------------
Трябваше за взема такси.
0
I---- l--a-re-a--T--mo -o--z--h.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Трябваше за взема такси.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
地図を 買わねば ならなかった 。 |
Т--б-а-е д- к--я --рт- -а---ад-.
Т_______ д_ к___ к____ н_ г_____
Т-я-в-ш- д- к-п- к-р-а н- г-а-а-
--------------------------------
Трябваше да купя карта на града.
0
Imat- li --r--a?---kmo g- ----h.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
Трябваше да купя карта на града.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
Т-я-в-ш--з--и-кл--а -а-иот-.
Т_______ з_ и______ р_______
Т-я-в-ш- з- и-к-ю-а р-д-о-о-
----------------------------
Трябваше за изключа радиото.
0
Im--e l--k---- -- -rada--Ty-mo ya-vzekh.
I____ l_ k____ n_ g_____ T____ y_ v_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- T-k-o y- v-e-h-
----------------------------------------
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Трябваше за изключа радиото.
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|