青い ドレスを 着て います 。 |
О--------с-м-в с-н--р-к--.
О_______ с__ в с___ р_____
О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я-
--------------------------
Облечена съм в синя рокля.
0
P--l--at--ni 2
P___________ 2
P-i-a-a-e-n- 2
--------------
Prilagatelni 2
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена съм в синя рокля.
Prilagatelni 2
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
Обл-чена съ- в ---в--а-ро--я.
О_______ с__ в ч______ р_____
О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я-
-----------------------------
Облечена съм в червена рокля.
0
Prilag---l---2
P___________ 2
P-i-a-a-e-n- 2
--------------
Prilagatelni 2
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена съм в червена рокля.
Prilagatelni 2
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
О-ле-е-а-с-- - --л--а---к--.
О_______ с__ в з_____ р_____
О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я-
----------------------------
Облечена съм в зелена рокля.
0
Oblec--n- -y- v---n-a----l--.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
А- к--у--м-ч---- чан-а.
А_ к______ ч____ ч_____
А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а-
-----------------------
Аз купувам черна чанта.
0
O-lec-en- --m-v s-n-a--okly-.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
黒い 鞄を 買います 。
Аз купувам черна чанта.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Аз куп--ам-к-фя---ч----.
А_ к______ к_____ ч_____
А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а-
------------------------
Аз купувам кафява чанта.
0
Obl--he-a--y----sin-------ya.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Аз купувам кафява чанта.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
白い 鞄を 買います 。 |
А---упу--м-бял- чанта.
А_ к______ б___ ч_____
А- к-п-в-м б-л- ч-н-а-
----------------------
Аз купувам бяла чанта.
0
Obl-c-----s-- - ch-rv-n--rokly-.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
白い 鞄を 買います 。
Аз купувам бяла чанта.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
新しい 車が 要ります 。 |
Имам ----- ---н--- к-л-.
И___ н____ о_ н___ к____
И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-.
------------------------
Имам нужда от нова кола.
0
Obl--he----ym-- ch-rve-a ro-ly-.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
新しい 車が 要ります 。
Имам нужда от нова кола.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
速い 車が 要ります 。 |
Има--н-жд--о--б-рз-----а.
И___ н____ о_ б____ к____
И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-.
-------------------------
Имам нужда от бърза кола.
0
O-le--e-a s-- - --e-ven--ro-l--.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
速い 車が 要ります 。
Имам нужда от бърза кола.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
快適な 車が 要ります 。 |
Им---н--д-------обн------.
И___ н____ о_ у_____ к____
И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-.
--------------------------
Имам нужда от удобна кола.
0
Ob-echena---- v zel--a -oklya.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
快適な 車が 要ります 。
Имам нужда от удобна кола.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Го-е------ -д-- в--р--т---ж---.
Г___ ж____ е___ в________ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-.
-------------------------------
Горе живее една възрастна жена.
0
Obl-c--na-s---------na r-kl-a.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Горе живее една възрастна жена.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Г-ре -ив-е -д-а дебела ж--а.
Г___ ж____ е___ д_____ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
----------------------------
Горе живее една дебела жена.
0
Obl--he---sym-v --l----rok-ya.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Горе живее една дебела жена.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
До---------е----лю---и-----ена.
Д___ ж____ е___ л________ ж____
Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-.
-------------------------------
Долу живее една любопитна жена.
0
Az-k--u-a--c---n- cha-ta.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Долу живее една любопитна жена.
Az kupuvam cherna chanta.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Гостите ни---ха -----н--х---.
Г______ н_ б___ п______ х____
Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-.
-----------------------------
Гостите ни бяха приятни хора.
0
A--k-p-vam c----- -han--.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Гостите ни бяха приятни хора.
Az kupuvam cherna chanta.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Г--т-т- -и -яха учт--и-----.
Г______ н_ б___ у_____ х____
Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-.
----------------------------
Гостите ни бяха учтиви хора.
0
A---u----m c-er---c----a.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Гостите ни бяха учтиви хора.
Az kupuvam cherna chanta.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Го-тит---- --ха-и--е--с-и--ора.
Г______ н_ б___ и________ х____
Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-.
-------------------------------
Гостите ни бяха интересни хора.
0
A- -up--a- ---yav--c--n-a.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Гостите ни бяха интересни хора.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Аз-им-- мил--деца.
А_ и___ м___ д____
А- и-а- м-л- д-ц-.
------------------
Аз имам мили деца.
0
Az--u---a--kafy-v----a-t-.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Аз имам мили деца.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Но-със---те и--т-----лн- д-ц-.
Н_ с_______ и___ н______ д____
Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-.
------------------------------
Но съседите имат нахални деца.
0
Az---pu-am k--ya-a -han-a.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но съседите имат нахални деца.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
В-ш--е---ца-п--л-ш-и л- са?
В_____ д___ п_______ л_ с__
В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-?
---------------------------
Вашите деца послушни ли са?
0
Az-ku--v---by--a ---n-a.
A_ k______ b____ c______
A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-.
------------------------
Az kupuvam byala chanta.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Вашите деца послушни ли са?
Az kupuvam byala chanta.
|