すでに―まだ~していない
в-че –-о-е -е
в___ – о__ н_
в-ч- – о-е н-
-------------
вече – още не
0
N-r-c-iya
N________
N-r-c-i-a
---------
Narechiya
すでに―まだ~していない
вече – още не
Narechiya
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Б-л- ---ст- ве---- -е-ли-?
Б___ л_ с__ в___ в Б______
Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-?
--------------------------
Били ли сте вече в Берлин?
0
N-r-ch-ya
N________
N-r-c-i-a
---------
Narechiya
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Били ли сте вече в Берлин?
Narechiya
いいえ 、 まだ ありません 。
Не--ощ- -е.
Н__ о__ н__
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
v-c-e----sh--e ne
v____ – o_____ n_
v-c-e – o-h-h- n-
-----------------
veche – oshche ne
いいえ 、 まだ ありません 。
Не, още не.
veche – oshche ne
誰か―誰も
н------ ник-й
н____ – н____
н-к-й – н-к-й
-------------
някой – никой
0
v------ os--he -e
v____ – o_____ n_
v-c-e – o-h-h- n-
-----------------
veche – oshche ne
誰か―誰も
някой – никой
veche – oshche ne
誰か ここで 知っている 人は います か ?
П--н--а-- -- ня-о-о-т--?
П________ л_ н_____ т___
П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к-
------------------------
Познавате ли някого тук?
0
v-ch--– -sh--e -e
v____ – o_____ n_
v-c-e – o-h-h- n-
-----------------
veche – oshche ne
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Познавате ли някого тук?
veche – oshche ne
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не--не-по--а--- -и-ог- т-к.
Н__ н_ п_______ н_____ т___
Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к-
---------------------------
Не, не познавам никого тук.
0
Bi-i -- --e-ve--e v -er-in?
B___ l_ s__ v____ v B______
B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-?
---------------------------
Bili li ste veche v Berlin?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не, не познавам никого тук.
Bili li ste veche v Berlin?
まだ―もう~ない
ощ- - н--а
о__ – н___
о-е – н-м-
----------
още – няма
0
B----li ste----h- --B--l-n?
B___ l_ s__ v____ v B______
B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-?
---------------------------
Bili li ste veche v Berlin?
まだ―もう~ない
още – няма
Bili li ste veche v Berlin?
まだ しばらく ここに います か ?
Щ----та-е-е-ли ------лг--тук?
Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___
Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к-
-----------------------------
Ще останете ли още дълго тук?
0
Bi-i li---e---c-e v--erl--?
B___ l_ s__ v____ v B______
B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-?
---------------------------
Bili li ste veche v Berlin?
まだ しばらく ここに います か ?
Ще останете ли още дълго тук?
Bili li ste veche v Berlin?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не- н-ма -- ос---а дъл-о т-к.
Н__ н___ д_ о_____ д____ т___
Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к-
-----------------------------
Не, няма да остана дълго тук.
0
N-- -s-ch--ne.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не, няма да остана дълго тук.
Ne, oshche ne.
何か他に、もう何も
о-е-н--о –----- п-ве-е
о__ н___ – н___ п_____
о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч-
----------------------
още нещо – нищо повече
0
N---os-ch- --.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
何か他に、もう何も
още нещо – нищо повече
Ne, oshche ne.
まだ 何か お飲みに なります か ?
Ж--ае-е ---още--е-о--- пи---?
Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____
Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е-
-----------------------------
Желаете ли още нещо за пиене?
0
Ne, os--h---e.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
まだ 何か お飲みに なります か ?
Желаете ли още нещо за пиене?
Ne, oshche ne.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Н-- -е -елая-н-щ- -ове-е.
Н__ н_ ж____ н___ п______
Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-.
-------------------------
Не, не желая нищо повече.
0
ny-k-y - -ik-y
n_____ – n____
n-a-o- – n-k-y
--------------
nyakoy – nikoy
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не, не желая нищо повече.
nyakoy – nikoy
もう何かーまだ何も
вече-нещо-- --- --що
в___ н___ – о__ н___
в-ч- н-щ- – о-е н-щ-
--------------------
вече нещо – още нищо
0
n-ak-y-– n---y
n_____ – n____
n-a-o- – n-k-y
--------------
nyakoy – nikoy
もう何かーまだ何も
вече нещо – още нищо
nyakoy – nikoy
もう 何か 食べました か ?
Я-о--- ли в-----ещо?
Я_____ л_ в___ н____
Я-о-т- л- в-ч- н-щ-?
--------------------
Ядохте ли вече нещо?
0
ny--oy - n--oy
n_____ – n____
n-a-o- – n-k-y
--------------
nyakoy – nikoy
もう 何か 食べました か ?
Ядохте ли вече нещо?
nyakoy – nikoy
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Н-- -щ- н--- н- --м --.
Н__ о__ н___ н_ с__ я__
Н-, о-е н-щ- н- с-м я-.
-----------------------
Не, още нищо не съм ял.
0
P-z--vat- -- n-ako-o t--?
P________ l_ n______ t___
P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k-
-------------------------
Poznavate li nyakogo tuk?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Не, още нищо не съм ял.
Poznavate li nyakogo tuk?
誰か―誰も~ない
о-е ня--- – н--о- п-в--е
о__ н____ – н____ п_____
о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч-
------------------------
още някой – никой повече
0
P-----at---- --akogo--uk?
P________ l_ n______ t___
P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k-
-------------------------
Poznavate li nyakogo tuk?
誰か―誰も~ない
още някой – никой повече
Poznavate li nyakogo tuk?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Ж-----л- -ще -якой кафе?
Ж____ л_ о__ н____ к____
Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-?
------------------------
Желае ли още някой кафе?
0
Po-n-v-t- l- n--ko-- --k?
P________ l_ n______ t___
P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k-
-------------------------
Poznavate li nyakogo tuk?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Желае ли още някой кафе?
Poznavate li nyakogo tuk?
いいえ 、 誰も いません 。
Не--н-к--.
Н__ н_____
Н-, н-к-й-
----------
Не, никой.
0
N-,--e---z---a----ko-- tuk.
N__ n_ p_______ n_____ t___
N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k-
---------------------------
Ne, ne poznavam nikogo tuk.
いいえ 、 誰も いません 。
Не, никой.
Ne, ne poznavam nikogo tuk.