フレーズ集

ja 副詞   »   da Adverbier

100 [百]

副詞

副詞

100 [hundrede]

Adverbier

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
すでに―まだ~していない nogens-----– al-rig n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? Ha- --------sin-e--æ-et i Be--i-? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 Nej, a-d-i-. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
誰か―誰も n-gen - --g-n n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Ke--er--u-nogen-h-r? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 N----j-g -e-de- ----n. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
まだ―もう~ない en-n- - -k-- mere e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
まだ しばらく ここに います か ? B---er -u h-r-læn-e-endn-? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 N--, jeg --ive- -e- ---e m-g---l--g-r-. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
何か他に、もう何も n-g-- ---e - i--- --re n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
まだ 何か お飲みに なります か ? V-l d----ve -og-- -er---- -r--ke? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 N-j t--,---g --- --ke h-v---er-. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
もう何かーまだ何も a---r--e n-ge- –----e-n---- e-d-u a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
もう 何か 食べました か ? Ha----------ede---i-t nog--? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 N--- --g har-ik-e-sp--t -o-e- -n--u. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
誰か―誰も~ない fl-re – ikk- -lere f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? E--de- f--re, der v-- ---- -a-fe? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
いいえ 、 誰も いません 。 Nej,--k-e-f-e--. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。