その 指輪は 高い です か ?
С-ъп -и---п---те---?
С___ л_ е п_________
С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т-
--------------------
Скъп ли е пръстенът?
0
O----sa-i- 2
O_________ 2
O-r-t-a-i- 2
------------
Otritsanie 2
その 指輪は 高い です か ?
Скъп ли е пръстенът?
Otritsanie 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Н-, --й с-ру-----мо---о--в--.
Н__ т__ с_____ с___ с__ е____
Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-.
-----------------------------
Не, той струва само сто евро.
0
O-ri-s-n-- 2
O_________ 2
O-r-t-a-i- 2
------------
Otritsanie 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Не, той струва само сто евро.
Otritsanie 2
でも 50しか 持って いないん です 。
Но аз-им- --м--п---е--т.
Н_ а_ и__ с___ п________
Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-.
------------------------
Но аз има само петдесет.
0
S------ -- prys----t?
S___ l_ y_ p_________
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
でも 50しか 持って いないん です 。
Но аз има само петдесет.
Skyp li ye prystenyt?
もう 終わりました か ?
Го-ов /-го-о-а л- -- --че?
Г____ / г_____ л_ с_ в____
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-?
--------------------------
Готов / готова ли си вече?
0
Skyp-li -e -ryste-yt?
S___ l_ y_ p_________
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
もう 終わりました か ?
Готов / готова ли си вече?
Skyp li ye prystenyt?
いいえ 、 まだ です 。
Не,-о-- -е.
Н__ о__ н__
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
S--p l--y- pry-te-y-?
S___ l_ y_ p_________
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
いいえ 、 まだ です 。
Не, още не.
Skyp li ye prystenyt?
でも もう じきに 終わり ます 。
Н---й--ега--ъ- го--в-/ го-о-а.
Н_ е_ с___ с__ г____ / г______
Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Но ей сега съм готов / готова.
0
Ne,-to- --r--a---m- ----y-v--.
N__ t__ s_____ s___ s__ y_____
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
でも もう じきに 終わり ます 。
Но ей сега съм готов / готова.
Ne, toy struva samo sto yevro.
スープを もっと いかが です か ?
И-к----- ощ- суп-?
И____ л_ о__ с____
И-к-ш л- о-е с-п-?
------------------
Искаш ли още супа?
0
Ne, ------ru-----m----o -ev-o.
N__ t__ s_____ s___ s__ y_____
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
スープを もっと いかが です か ?
Искаш ли още супа?
Ne, toy struva samo sto yevro.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Н-,-н- иск-м-по---е.
Н__ н_ и____ п______
Н-, н- и-к-м п-в-ч-.
--------------------
Не, не искам повече.
0
N-,-t-- --ruva sa-- s-o-y-v-o.
N__ t__ s_____ s___ s__ y_____
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Не, не искам повече.
Ne, toy struva samo sto yevro.
でも アイスを お願い します 。
Н- ---а--още --ин-с--д----.
Н_ и____ о__ е___ с________
Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-.
---------------------------
Но искам още един сладолед.
0
No az-------mo---tdeset.
N_ a_ i__ s___ p________
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
でも アイスを お願い します 。
Но искам още един сладолед.
No az ima samo petdeset.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Отд-в-а -- -ивееш -у-?
О______ л_ ж_____ т___
О-д-в-а л- ж-в-е- т-к-
----------------------
Отдавна ли живееш тук?
0
No-az--m- sa---pe---s-t.
N_ a_ i__ s___ p________
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Отдавна ли живееш тук?
No az ima samo petdeset.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Н-, ед-а -т ---н -ес-ц.
Н__ е___ о_ е___ м_____
Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц-
-----------------------
Не, едва от един месец.
0
N---z-im- -amo---t----t.
N_ a_ i__ s___ p________
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Не, едва от един месец.
No az ima samo petdeset.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Н---е-- п---а--- -но-------.
Н_ в___ п_______ м____ х____
Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-.
----------------------------
Но вече познавам много хора.
0
G---- /-got--a--i si-vech-?
G____ / g_____ l_ s_ v_____
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Но вече познавам много хора.
Gotov / gotova li si veche?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Ще п----а---и--тре з--вк--и?
Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____
Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и-
----------------------------
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
0
Go--v-- g--o-a------ vech-?
G____ / g_____ l_ s_ v_____
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
Gotov / gotova li si veche?
いいえ 、 週末 です 。
Н-,---к ---рая ----е--иц---.
Н__ ч__ в к___ н_ с_________
Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а-
----------------------------
Не, чак в края на седмицата.
0
Gotov - go-o-a-li-s--v-ch-?
G____ / g_____ l_ s_ v_____
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
いいえ 、 週末 です 。
Не, чак в края на седмицата.
Gotov / gotova li si veche?
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Но--щ-----ед-л--ще -е-върна.
Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____
Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а-
----------------------------
Но още в неделя ще се върна.
0
Ne- ---che-n-.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Но още в неделя ще се върна.
Ne, oshche ne.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Д-ще-я--- --ля---ли-- в-ч-?
Д_____ т_ г_____ л_ е в____
Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-?
---------------------------
Дъщеря ти голяма ли е вече?
0
N-,--s--h--n-.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Дъщеря ти голяма ли е вече?
Ne, oshche ne.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Н-- ---е-е---------де--айсет.
Н__ т_ е е___ н_ с___________
Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т-
-----------------------------
Не, тя е едва на седемнайсет.
0
N-,-o--che--e.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Не, тя е едва на седемнайсет.
Ne, oshche ne.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Но -еч- и-а----ят--.
Н_ в___ и__ п_______
Н- в-ч- и-а п-и-т-л-
--------------------
Но вече има приятел.
0
No --- seg----m got---/ -o--va.
N_ y__ s___ s__ g____ / g______
N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-.
-------------------------------
No yey sega sym gotov / gotova.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Но вече има приятел.
No yey sega sym gotov / gotova.