その 指輪は 高い です か ?
अंगठ- -हाग -----ा?
अं__ म__ आ_ का_
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
n--ā---maka v-k---2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
その 指輪は 高い です か ?
अंगठी महाग आहे का?
nakārātmaka vākya 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
नाह----ि-ी -ि--त--क्त शं----ुर- आ--.
ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
na-ārātm--a-vāk---2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
nakārātmaka vākya 2
でも 50しか 持って いないん です 。
प- मा-्याजवळ-फ-्-----नास---े-.
प_ मा_____ फ__ प___ आ___
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
aṅg-ṭ-ī ma---a ā-ē k-?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
でも 50しか 持って いないん です 。
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
もう 終わりました か ?
तुझे क-म----प-े का?
तु_ का_ आ___ का_
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
a-g--h----h-g--āh--kā?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
もう 終わりました か ?
तुझे काम आटोपले का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
いいえ 、 まだ です 。
ना-ी,-अ-ू--न-ह-.
ना__ अ__ ना__
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
aṅgaṭhī-m-h-g- ā---kā?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
いいえ 、 まだ です 。
नाही, अजून नाही.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
でも もう じきに 終わり ます 。
म-झ- काम-आता -ट-प---आ-े -हे.
मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
Nāh-, t-c--k-m--ta-----ta -am-ha-a-y-r---h-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
でも もう じきに 終わり ます 。
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
スープを もっと いかが です か ?
तुल- -ण-ी सूप---ह--- -ा?
तु_ आ__ सू_ पा__ का_
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
Nā--,-ticī --m-a-- ph-kta----bh--a--u-ō-ā--.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
スープを もっと いかが です か ?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
いいえ 、 もう 結構 です 。
न-ही--मला--णख- नको.
ना__ म_ आ__ न__
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N-h---t-cī--i--at----a--- -am--ar---ur---h-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
いいえ 、 もう 結構 です 。
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
でも アイスを お願い します 。
पण--क ---क-र-म-म--्र-जरूर--ेईन.
प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
Pa------h-āja-aḷ- pha-ta -an---a--hē-a.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
でも アイスを お願い します 。
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
त---थ---ूप--र-षे र-ह-ल--/-र-ह--- आ--स क-?
तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
Pa-- m--h-āj-v--- ---k-a p-n-ā-- ā-ē--.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
ना-ी,-फक-त ---्य--एक -ह-न्-----ून.
ना__ फ__ गे__ ए_ म_______
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
P----m--hy-java-a -h--ta ---n--a--h--a.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
प- -ी आ--च---प-लोकांना -ळ-तो- /---ख-े.
प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
T---- k-m--ā---al--kā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
त-----या---- --ण-र ---स-क-?
तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
Tujhē----a āṭ-pa-ē--ā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
いいえ 、 週末 です 。
न-ही, फक्- -ठ----ाच--- श--टी.
ना__ फ__ आ______ शे___
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
T-j-ē --m--āṭ----ē-k-?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
いいえ 、 週末 です 。
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
पण-म--रविवा-ी -रत--ेणार--हे.
प_ मी र___ प__ ये__ आ__
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
N-h-, --ūn---āh-.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
त--ी-----ी--ज्----आह--क-?
तु_ मु__ स___ आ_ का_
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
N--ī, a---- -āhī.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Nāhī, ajūna nāhī.
いいえ 、 まだ 17 です 。
ना--,--- -क्त सतर---र-ष--च- आहे.
ना__ ती फ__ स__ व___ आ__
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
N--ī--a-ū-a-nā-ī.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
いいえ 、 まだ 17 です 。
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
प--त-ला ---म--्- -हे.
प_ ति_ ए_ मि__ आ__
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
M---ē k--a āt- āṭ-p-t-ca---ē -h-.
M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
पण तिला एक मित्र आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.