その 指輪は 高い です か ? |
अं-ठ--म--- -हे-का?
अं__ म__ आ_ का_
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
n-k------k--vākya-2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
|
その 指輪は 高い です か ?
अंगठी महाग आहे का?
nakārātmaka vākya 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
नाही,-त--- किं-त फक्- -ं----ुरो--ह-.
ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
n-kā-ā-m--a ----a 2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
nakārātmaka vākya 2
|
でも 50しか 持って いないん です 。 |
पण-म---य---- -क-त प--न---आहे-.
प_ मा_____ फ__ प___ आ___
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
a-g-ṭ-- -ahā-a-āh----?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
でも 50しか 持って いないん です 。
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
もう 終わりました か ? |
त--- -ाम आट--ल----?
तु_ का_ आ___ का_
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
aṅ-aṭh---a-ā-------k-?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
もう 終わりました か ?
तुझे काम आटोपले का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
いいえ 、 まだ です 。 |
न-ह-- अज-------.
ना__ अ__ ना__
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
aṅ-aṭ-- m-h--a -----ā?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
いいえ 、 まだ です 。
नाही, अजून नाही.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
でも もう じきに 終わり ます 。 |
माझे का- --ा -टोप-----े आ-े.
मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
N--ī, ---ī--imm-t- p-akt- śam-h------rō -h-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
でも もう じきに 終わり ます 。
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
スープを もっと いかが です か ? |
तु-ा आण-ी स-प -ा--ज- का?
तु_ आ__ सू_ पा__ का_
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
N-h-,----ī-kimmata p----a ś-m--ara -urō āh-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
スープを もっと いかが です か ?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。 |
न-----मल-----ी -को.
ना__ म_ आ__ न__
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
Nāh-- t-cī kim---a p---t- ś--b---a --r- -h-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
でも アイスを お願い します 。 |
प- ए- आईस--री--मा-्--ज----घ---.
प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
P-ṇ- mā-hy---va----h--t------ās-------.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
でも アイスを お願い します 。
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ? |
त---थ- -ूप -र----र--िला / -ा-ि-- -ह-----?
तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
Paṇ-------ā--v--a---a----p--n-s- -h--a.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
ना-ी--फ-्त गेल--ा -- ---न-------न.
ना__ फ__ गे__ ए_ म_______
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
Pa-a mā-hyājav--a---ak-a-p--nā-- -hēta.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
प--म-----च--ू--------ा ओळ---- --ओ---े.
प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
Tu-h----m- -ṭ--alē -ā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
त--उद्----री--ाण-- -हेस-क-?
तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
T-j-ē k-m--ā-ōpal- -ā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
いいえ 、 週末 です 。 |
ना-ी,-फ--- आठव--य-च्-ा-शे-टी.
ना__ फ__ आ______ शे___
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
T-j----ā-a ---pa-- --?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
いいえ 、 週末 です 。
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
पण-मी --ि--री --- ---ार -हे.
प_ मी र___ प__ ये__ आ__
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
N--ī, ajūna-nā--.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ? |
तु-ी--ु-गी स---ा- आहे--ा?
तु_ मु__ स___ आ_ का_
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
Nā--, -jū---nā--.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Nāhī, ajūna nāhī.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。 |
न-----त- फ--त --रा-व--षा-ची -हे.
ना__ ती फ__ स__ व___ आ__
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
N-h---a--na n---.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
प- त-ला-एक मि-्र---े.
प_ ति_ ए_ मि__ आ__
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
Mājhē ---- ā-ā --ō-a-a-- -lē---ē.
M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
पण तिला एक मित्र आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|