あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
त-ल--रूग-णवा-----ब--वावी-ला-ली-का?
तु_ रू_____ बो___ ला__ का_
त-ल- र-ग-ण-ा-ि-ा ब-ल-ा-ी ल-ग-ी क-?
----------------------------------
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
0
bh-ta--ḷ- 2
b________ 2
b-ū-a-ā-a 2
-----------
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
त--ा ---्टर-बोलव--ा-ल-ग-ा क-?
तु_ डॉ___ बो___ ला__ का_
त-ल- ड-क-ट- ब-ल-ा-ा ल-ग-ा क-?
-----------------------------
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
0
b--tak----2
b________ 2
b-ū-a-ā-a 2
-----------
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
त--ा--ोली------ब-ल-ा-े ल-ग-- -ा?
तु_ पो___ बो___ ला__ का_
त-ल- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-े ल-ग-े क-?
--------------------------------
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
0
tul- r----vāh--ā -ōl----ī--ā-alī--ā?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आ-ल्य-कडे---लिफ----्---ं- आह--का- -ा--य--ड---त-त-- ह-ता.
आ_____ टे___ क्___ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ा-क आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
--------------------------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
tu---rūgṇavā--kā --l-v----l--al- --?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आपल--ा--- --------- का- --झ्-ाकडे आ----- -ो--.
आ_____ प__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े प-्-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
----------------------------------------------
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
tu-ā rū----āh-kā bō-a-āvī-l---l--kā?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आ-ल--------हर----न-----आ-े --- म-झ्----े--त------ोता.
आ_____ श___ न__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
-----------------------------------------------------
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
T-lā --kṭ--- -ō-----ā -ā-a---kā?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
तो-व-ळ--र आ-- का- त- वेळ------ऊ-श-----ा--.
तो वे___ आ_ का_ तो वे___ ये_ श__ ना__
त- व-ळ-व- आ-ा क-? त- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-.
------------------------------------------
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
0
T-l--ḍ----r---ōlavāv- l-ga-- k-?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
त-य--ा----त- स-पड-- --?-त-या-ा रस-त--स-----शक-ा--ाह-.
त्__ र__ सा___ का_ त्__ र__ सा__ श__ ना__
त-य-ल- र-्-ा स-प-ल- क-? त-य-ल- र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह-.
-----------------------------------------------------
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
0
T-l----k-ar- bō-a-ā-ā-l--al---ā?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
त्य-न- तुल---म-----ेतल--क-?----मला-समज-न-घे---क-- --ही.
त्__ तु_ स___ घे__ का_ तो म_ स___ घे_ श__ ना__
त-य-न- त-ल- स-ज-न घ-त-े क-? त- म-ा स-ज-न घ-ऊ श-ल- न-ह-.
-------------------------------------------------------
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
0
T--ā p--ī---nā ----v--ē -----ē-kā?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
त- व-ळ--- -----ही-----श-ल-स?
तू वे___ का ना_ ये_ श____
त- व-ळ-व- क- न-ह- य-ऊ श-ल-स-
----------------------------
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
0
T--ā-p--īs-nnā-bōl-vāv--l-ga----ā?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
तुल---स्ता -ा -ाह- सा--ला?
तु_ र__ का ना_ सा____
त-ल- र-्-ा क- न-ह- स-प-ल-?
--------------------------
तुला रस्ता का नाही सापडला?
0
Tu-ā pō--sā-nā b------ē l--alē-k-?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
तू-त-य-----ा -म---शकला--ाहीस?
तू त्__ का स__ श__ ना___
त- त-य-ल- क- स-ज- श-ल- न-ह-स-
-----------------------------
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
0
Āpa-y--a-ē---liph-----r-māṅ-- āhē-k---Mājh--k--- ---ā-a-h-t-.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
मी-व--े-र येऊ-श-----ाह-- क-रण ब-े-- च-लू--व----या.
मी वे___ ये_ श__ ना__ का__ ब__ चा_ न_____
म- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-, क-र- ब-े-् च-ल- न-्-त-य-.
--------------------------------------------------
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
0
Ā-a---k----ṭ----hōna k---ā-k--ā-ē-kā- Mā--y-k-----tt-ca ---ā.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
म-ा-र---ा सापडू--क-ा ना-- --रण म-झ्य-कड- श-राच---का-ा नव्हत-.
म_ र__ सा__ श__ ना_ का__ मा____ श___ न__ न____
म-ा र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह- क-र- म-झ-य-क-े श-र-च- न-ा-ा न-्-त-.
-------------------------------------------------------------
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
0
Āp-l--k-ḍ----liph-na k-a-āṅk----ē --? M------aḍ---t-āc- h-t-.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
मी -्य--ा -मज----लो -ाह---ार- संगी- -----ोठ-य--- -ाज----ते.
मी त्__ स__ श__ ना_ का__ सं__ खू_ मो___ वा__ हो__
म- त-य-ल- स-ज- श-ल- न-ह- क-र- स-ग-त ख-प म-ठ-य-न- व-ज- ह-त-.
-----------------------------------------------------------
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
0
Āpaly--aḍ--p-t-ā ā-ē --? --jhy---ḍ--ā-t-ca--ō-ā.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
मल- -ॅ--सी--्--वी ----ी.
म_ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ी-
------------------------
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
0
Ā-----kaḍē pat-- āhē ------jhyāk-ḍ- -ttāc--hōt-.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 買わねば ならなかった 。 |
मला श-रा-ा -काश- ख------र-व---ागल-.
म_ श___ न__ ख__ क__ ला___
म-ा श-र-च- न-ा-ा ख-े-ी क-ा-ा ल-ग-ा-
-----------------------------------
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
0
Ā-a-y-ka----att----ē-k-- M-jh---a-ē---tā---h---.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
मल----डि---ंद -रा-ा----ल-.
म_ रे__ बं_ क__ ला___
म-ा र-ड-ओ ब-द क-ा-ा ल-ग-ा-
--------------------------
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
0
Āp---āk-----ah-r-cā-n----ā--hē -ā?-Mā----k--ē-ātt--- ----.
Ā_________ ś_______ n_____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
----------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|