あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
तुल- -ू-्-व--ि-ा -ो--ा-ी-ल-----क-?
तु_ रू_____ बो___ ला__ का_
त-ल- र-ग-ण-ा-ि-ा ब-ल-ा-ी ल-ग-ी क-?
----------------------------------
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
0
bhūt-k--a 2
b________ 2
b-ū-a-ā-a 2
-----------
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
त-ल---ॉक-----ोल---ा-ला-ल--का?
तु_ डॉ___ बो___ ला__ का_
त-ल- ड-क-ट- ब-ल-ा-ा ल-ग-ा क-?
-----------------------------
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
0
b-ūt-k-ḷ- 2
b________ 2
b-ū-a-ā-a 2
-----------
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
bhūtakāḷa 2
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
त--ा------ा-न---ो-व-वे -ा-ल---ा?
तु_ पो___ बो___ ला__ का_
त-ल- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-े ल-ग-े क-?
--------------------------------
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
0
tul--rūg----hi-ā-b-lav--ī l--al---ā?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आप--या--- ट---फ-न -्---ंक------ा---ाझ्----- -त्--च --ता.
आ_____ टे___ क्___ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ा-क आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
--------------------------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
tulā-r---av-h-kā---lav-v- lāg--- k-?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आप--याकड--प--ता-आ------ --झ्-ाकडे-आत्-ाच-हो-ा.
आ_____ प__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े प-्-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
----------------------------------------------
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
t--ā--ū---vā--k---ōl---v- ----l- -ā?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
आप-्---ड---हर--- -क-श- --- -ा---ाझ्-ा-डे ----ा- -ोता.
आ_____ श___ न__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
-----------------------------------------------------
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
T-l--ḍŏ-ṭ-r--b-l---vā ----lā-kā?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
तो---ळेवर-आला--ा--त- व-ळ-व----- -कल--ना--.
तो वे___ आ_ का_ तो वे___ ये_ श__ ना__
त- व-ळ-व- आ-ा क-? त- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-.
------------------------------------------
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
0
Tul-----ṭ-r---------- l-gal--k-?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
त-याल--रस-त--स-प--ा-क-? -्--ला--स्---स-पडू--कल- न--ी.
त्__ र__ सा___ का_ त्__ र__ सा__ श__ ना__
त-य-ल- र-्-ा स-प-ल- क-? त-य-ल- र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह-.
-----------------------------------------------------
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
0
Tu------ṭ-ra-b--a-ā-ā----alā kā?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
त्--न---ुल---मजू- घे-ले का?-त- मल- ---ून---ऊ -क---न---.
त्__ तु_ स___ घे__ का_ तो म_ स___ घे_ श__ ना__
त-य-न- त-ल- स-ज-न घ-त-े क-? त- म-ा स-ज-न घ-ऊ श-ल- न-ह-.
-------------------------------------------------------
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
0
Tu-ā -ō--sān-- bō--vāvē--āga-ē -ā?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
तू-----व---- --ही--े- श-ल--?
तू वे___ का ना_ ये_ श____
त- व-ळ-व- क- न-ह- य-ऊ श-ल-स-
----------------------------
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
0
T----p-līs--n-----a--v---āg--- k-?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
तु-- ---ता क- ---ी स--डल-?
तु_ र__ का ना_ सा____
त-ल- र-्-ा क- न-ह- स-प-ल-?
--------------------------
तुला रस्ता का नाही सापडला?
0
T--- -ō-īsā-----ōlav--- lā-a-ē -ā?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
त--त-य--ा क- स--ू --ला-न-ही-?
तू त्__ का स__ श__ ना___
त- त-य-ल- क- स-ज- श-ल- न-ह-स-
-----------------------------
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
0
Āp---āk--ē---li-hōna k--m--k- ā-ē k-- Mājhyā-a-ē -t-ā-- ----.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
मी---ळे-र -े--शकलो---ह---का-- ----्-चाल---व्हत--ा.
मी वे___ ये_ श__ ना__ का__ ब__ चा_ न_____
म- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-, क-र- ब-े-् च-ल- न-्-त-य-.
--------------------------------------------------
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
0
Ā---yā-aḍē ṭ-li--ō-a--r-māṅ-a ā-ē-kā?-M-----ka-ē-ātt-c--hōt-.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
म-----------प-ू--कल- न-ही क-र--म--्---ड- श--ा-- --ाश---व-हत-.
म_ र__ सा__ श__ ना_ का__ मा____ श___ न__ न____
म-ा र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह- क-र- म-झ-य-क-े श-र-च- न-ा-ा न-्-त-.
-------------------------------------------------------------
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
0
Ā--lyā--ḍ--ṭē-i--ō-- -ra------āhē---- --jhy-k-ḍē --t-c--hō-ā.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
मी---या----म-ू -क-ो -ाह- --र--सं--- -ूप--ो-्--न- वाज-----े.
मी त्__ स__ श__ ना_ का__ सं__ खू_ मो___ वा__ हो__
म- त-य-ल- स-ज- श-ल- न-ह- क-र- स-ग-त ख-प म-ठ-य-न- व-ज- ह-त-.
-----------------------------------------------------------
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
0
Ā-al--ka-- ----- āh- --? ------k--ē ā----a h---.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
म-- ट--्स- -्या---लाग-ी.
म_ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ी-
------------------------
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
0
Ā-a-y--aḍ- p-t-ā---- ----M----āk-ḍ- -tt-c- h---.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 買わねば ならなかった 。 |
म---श--ा-- --ाशा--र-द----ा----ागला.
म_ श___ न__ ख__ क__ ला___
म-ा श-र-च- न-ा-ा ख-े-ी क-ा-ा ल-ग-ा-
-----------------------------------
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
0
Āp--yā--ḍ--pa-----h- k-? ---h---aḍ- ā---c- -ō--.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
म-ा --डिओ -ंद-------ला---.
म_ रे__ बं_ क__ ला___
म-ा र-ड-ओ ब-द क-ा-ा ल-ग-ा-
--------------------------
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
0
Ā----āk-ḍ- -a-arā-- n-k-śā---ē-k-? -ā------ḍ----t-ca-----.
Ā_________ ś_______ n_____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
----------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
|