フレーズ集

ja 過去形 2   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 2

82 [八十二]

過去形 2

過去形 2

82 [тIокIиплIырэ тIурэ]

82 [tIokIiplIyrje tIurje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 2

BljekIygje shuashjer 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? I-пыI---у--с--к-эм---ъ---эн-фаеу --у-ъаг--? I________ п_______ у_______ ф___ х_________ I-п-I-г-у п-ы-к-э- у-ъ-д-э- ф-е- х-у-ъ-г-а- ------------------------------------------- IэпыIэгъу псынкIэм укъеджэн фаеу хъугъагъа? 0
Bl------je-shu--hje- 2 B_________ s________ 2 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 2 ---------------------- BljekIygje shuashjer 2
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? Вр-чы--у--е--э---аеу-------г--? В_____ у_______ ф___ х_________ В-а-ы- у-ъ-д-э- ф-е- х-у-ъ-г-а- ------------------------------- Врачым укъеджэн фаеу хъугъагъа? 0
B---k--g-- shu-sh-er 2 B_________ s________ 2 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 2 ---------------------- BljekIygje shuashjer 2
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? П-ли---м--к-еджэ--фа-- --угъ--ъ-? П_______ у_______ ф___ х_________ П-л-ц-е- у-ъ-д-э- ф-е- х-у-ъ-г-а- --------------------------------- Полицием укъеджэн фаеу хъугъагъа? 0
I-e--I--gu----nk---- -k-d-hje--f--u--ugaga? I_________ p________ u________ f___ h______ I-e-y-j-g- p-y-k-j-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------------------- IjepyIjegu psynkIjem ukedzhjen faeu hugaga?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 Т-------- и-омер-у-I-?--- моу-д--д--э---Iыг-ы--. Т________ и_____ у____ А_ м__ д_______ с________ Т-л-ф-н-м и-о-е- у-I-? А- м-у д-ы-э-э- с-ы-ъ-г-. ------------------------------------------------ Телефоным иномер уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. 0
IjepyI--gu --y-kIjem u--dzh-en -a----ug-g-? I_________ p________ u________ f___ h______ I-e-y-j-g- p-y-k-j-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------------------- IjepyIjegu psynkIjem ukedzhjen faeu hugaga?
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 А-рес-р--и------ м-- дж--эдэ- сI---ыгъ. А______ у____ А_ м__ д_______ с________ А-р-с-р у-I-? А- м-у д-ы-э-э- с-ы-ъ-г-. --------------------------------------- Адресыр уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. 0
Ij-pyI-e-u-psy-kIj-- uk------- fa-u-hu--ga? I_________ p________ u________ f___ h______ I-e-y-j-g- p-y-k-j-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------------------- IjepyIjegu psynkIjem ukedzhjen faeu hugaga?
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 К--л-м--ка--- -иIа? -- --у-джыдэ-эм сI----г-. К_____ и_____ у____ А_ м__ д_______ с________ К-а-э- и-а-т- у-I-? А- м-у д-ы-э-э- с-ы-ъ-г-. --------------------------------------------- Къалэм икартэ уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. 0
V--chy- uke---j-n-fae--h--ag-? V______ u________ f___ h______ V-a-h-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------ Vrachym ukedzhjen faeu hugaga?
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 Ар --ъ-м --э--у-г--- Ар --ъом----к-ош----эп. А_ и____ к__________ А_ и____ к_____________ А- и-ъ-м к-э-I-а-ъ-? А- и-ъ-м к-э-I-ш-у-ъ-п- -------------------------------------------- Ар игъом къэкIуагъа? Ар игъом къэкIошъугъэп. 0
Vr---ym-u----h-en fa---hug--a? V______ u________ f___ h______ V-a-h-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------ Vrachym ukedzhjen faeu hugaga?
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 А- -ъо--- к-ы----ы--а--А- -ъ--ур-к-ы-ъ--ыш-у----. А_ г_____ к___________ А_ г_____ к_______________ А- г-о-у- к-ы-ъ-т-г-а- А- г-о-у- к-ы-ъ-т-ш-у-ъ-п- ------------------------------------------------- Ащ гъогур къыгъотыгъа? Ащ гъогур къыгъотышъугъэп. 0
V-ac--- u-e-zhjen-f-e---ug-ga? V______ u________ f___ h______ V-a-h-m u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------ Vrachym ukedzhjen faeu hugaga?
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 Ащ епIу--ъ-р-г--ы-у----?-Е---аг--- к-ы--р--он--лъэк-ыг---. А_ е________ г__________ Е________ к_________ ы___________ А- е-I-а-ъ-р г-р-I-а-ъ-? Е-I-а-ъ-р к-ы-у-ы-о- ы-ъ-к-ы-ъ-п- ---------------------------------------------------------- Ащ епIуагъэр гурыIуагъа? ЕсIуагъэр къыгурыIон ылъэкIыгъэп. 0
Po--ci-m--ke-zh--- -aeu hu-aga? P_______ u________ f___ h______ P-l-c-e- u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------- Policiem ukedzhjen faeu hugaga?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? С--а-о иг--- -к-ыз-к-эмы-I-ш-уг-эр? С___ о и____ у_____________________ С-д- о и-ъ-м у-ъ-з-к-э-ы-I-ш-у-ъ-р- ----------------------------------- Сыда о игъом укъызыкIэмыкIошъугъэр? 0
P-li---m uk--zhjen fae--h--aga? P_______ u________ f___ h______ P-l-c-e- u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------- Policiem ukedzhjen faeu hugaga?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? Сы---о-г-о--р --ыз---эмы-ъ--ышъ-г-э-?. С___ о г_____ к_______________________ С-д- о г-о-у- к-ы-ы-I-м-г-о-ы-ъ-г-э-?- -------------------------------------- Сыда о гъогур къызыкIэмыгъотышъугъэр?. 0
P---ciem-uke--hje- -aeu---gaga? P_______ u________ f___ h______ P-l-c-e- u-e-z-j-n f-e- h-g-g-? ------------------------------- Policiem ukedzhjen faeu hugaga?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? Сыд---- ---у--фы--) ---уи-у-г-э--к-ызы-----у-ы--Iо--уг--р? С___ а_ (__________ к___________ к________________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-и-у-г-э- к-ы-ы-I-б-у-ы-ы-о-ъ-г-э-? ---------------------------------------------------------- Сыда ащ (хъулъфыгъ) къыуиIуагъэр къызыкIыбгурымыIошъугъэр? 0
Te-efon-- i-omer-u---? -r mou-dzhy--ed--m ----yg. T________ i_____ u____ A_ m__ d__________ s______ T-l-f-n-m i-o-e- u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ------------------------------------------------- Telefonym inomer uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 И-ъо- --къы---I-мы-Iошъугъэр ---о-у-хэ- зе-I--ты---х-п-ш- ар-. И____ с_____________________ а_________ з________________ а___ И-ъ-м с-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- а-т-б-с-э- з-к-о-т-г-э-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------------------- Игъом сыкъызыкIэмыкIошъугъэр автобусхэр зекIощтыгъэхэпышъ ары. 0
Telefonym -nom-- u-I-?------- dzh-dj-d-em s-y-yg. T________ i_____ u____ A_ m__ d__________ s______ T-l-f-n-m i-o-e- u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ------------------------------------------------- Telefonym inomer uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 Сэ -ъог-р---ыз--Iэсым-гъоты-ъуг---------- ик-р- сиI-г-эпы-ъ --ы. С_ г_____ к_______________________ к_____ и____ с__________ а___ С- г-о-у- к-ы-ы-I-с-м-г-о-ы-ъ-г-э- к-а-э- и-а-т с-I-г-э-ы-ъ а-ы- ---------------------------------------------------------------- Сэ гъогур къызыкIэсымыгъотышъугъэр къалэм икарт сиIагъэпышъ ары. 0
T----on-m in--e- --Ia? -- -ou -z--d---jem---ygy-. T________ i_____ u____ A_ m__ d__________ s______ T-l-f-n-m i-o-e- u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ------------------------------------------------- Telefonym inomer uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 С--а- къыз--Iызгу--мы-ошъ---эр муз-кэ---ма-ъэ -ъэшы---шъ---ы. С_ а_ к_______________________ м______ ы_____ л_________ а___ С- а- к-ы-ы-I-з-у-ы-ы-о-ъ-г-э- м-з-к-м ы-а-ъ- л-э-ы-ъ-ш- а-ы- ------------------------------------------------------------- Сэ ар къызыкIызгурымыIошъугъэр музыкэм ымакъэ лъэшыгъэшъ ары. 0
A--esy- ui-a? -- mo- d-hy------m-s-yg--. A______ u____ A_ m__ d__________ s______ A-r-s-r u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ---------------------------------------- Adresyr uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 С- -ак-- -ы--ы-ы--ф-е- ------. С_ т____ с_______ ф___ х______ С- т-к-и с-у-ы-ы- ф-е- х-у-ъ-. ------------------------------ Сэ такси сыубытын фаеу хъугъэ. 0
A-r---r-u-Ia- Ar-m-u--zhydj--jem s---yg. A______ u____ A_ m__ d__________ s______ A-r-s-r u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ---------------------------------------- Adresyr uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
地図を 買わねば ならなかった 。 С--къа-эм-и----- с--фы- -а-у-х-уг--. С_ к_____ и_____ с_____ ф___ х______ С- к-а-э- и-а-т- с-э-ы- ф-е- х-у-ъ-. ------------------------------------ Сэ къалэм икартэ сщэфын фаеу хъугъэ. 0
A----yr--i-a- ---m-u ------edjem --ygyg. A______ u____ A_ m__ d__________ s______ A-r-s-r u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ---------------------------------------- Adresyr uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.
ラジオを 消さねば ならなかった 。 Сэ-рад-о- -гъ-кIо-э--ф-е--х-уг--. С_ р_____ з_________ ф___ х______ С- р-д-о- з-ъ-к-о-э- ф-е- х-у-ъ-. --------------------------------- Сэ радиор згъэкIосэн фаеу хъугъэ. 0
Kalj-m ik-rtje-uiIa?--r--ou-d-hy--ed-e-----g-g. K_____ i______ u____ A_ m__ d__________ s______ K-l-e- i-a-t-e u-I-? A- m-u d-h-d-e-j-m s-y-y-. ----------------------------------------------- Kaljem ikartje uiIa? Ar mou dzhydjedjem sIygyg.

外国語は外国でよりよく学べる!

大人は言語を子どものようには簡単に学ぶことができない。 脳の発達は終わっている。 そのため、新しいネットワークをそう簡単に組み立てられないのである。 しかし、大人として言語を非常によく学ぶことはまだ可能である! そのためには、その言語が話されている国へ行かなくてはならない。 外国語は外国で特に効果的に学ばれる。 語学留学をしたことがある人なら、誰でも知っていることだ。 自然な環境では、新しい言語をずっと早く学ぶことができる。 ある新たな研究が、興味深い結論をだした。 人は外国では新しい言語を違ったように学ぶのである! 脳は外国語を母国語のように処理することができる。 研究者たちは長い間、異なる学習プロセスがあると信じてきた。 ある実験が、それを確定したかのようにみえた。 被験者のグループは考えだされた言語を学んだ。 一部の被験者は普通の語学の授業を受けた。 他の被験者は、外国の状況をシミュレートしたなかで学んだ。 これらの被験者たちは、見知らぬ環境に合わせなくてはならなかった。 彼らとコンタクトがあったすべての人は、新しい言語を話した。 つまり、このグループの被験者は、普通の語学学校生ではなかった。 彼らは話者の見知らぬコミュニティーに属していた。 そうして彼らは、新しい言語で早く助けになることを強要された。 しばらくたってから、被験者たちはテストをされた。 両方のグループが、新しい言語の知識を同じくらいよくもっていると示した。 彼らの脳はしかし外国語を違ったように処理していた! ”外国”で学んだグループは、目立った脳の活動を示していた。 彼らの脳は外国語の文法を母国語のように処理していた。 そこでは母国語でと同じメカニズムがみられた。 語学留学は、もっとも素晴らしく効果的な学習フォームだ!