あそこの 塔が 見えます か ? |
М- -эча----о--э--уа?
М_ щ______ о________
М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо щэчанэр олъэгъуа?
0
Pr----j-m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
あそこの 塔が 見えます か ?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
あそこの 山が 見えます か ? |
М--к----х------ъэ-ъ--?
М_ к________ о________
М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
0
Pr--o-j-m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
あそこの 山が 見えます か ?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
あそこの 村が 見えます か ? |
Мо-къ----эр ол-эг--а?
М_ к_______ о________
М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо къуаджэр олъэгъуа?
0
Mo s--jechanjer o-j-g-a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 村が 見えます か ?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 川が 見えます か ? |
Мо-псы---------гъу-?
М_ п______ о________
М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо псыхъор олъэгъуа?
0
M--shhj---an--r--ljeg-a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 川が 見えます か ?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 橋が 見えます か ? |
М- лъ-м----р--лъ-гъ--?
М_ л________ о________
М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
0
M- ---jecha-j-r ol-egua?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 橋が 見えます か ?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
あそこの 湖が 見えます か ? |
М--х---у--р -л-э-ъу-?
М_ х_______ о________
М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
0
Mo-kus--'je- olje-ua?
M_ k________ o_______
M- k-s-h-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kushh'jer oljegua?
|
あそこの 湖が 見えます か ?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
Мо---ыу- с-----е-ь-.
М_ б____ с___ р_____
М- б-ы-р с-г- р-х-ы-
--------------------
Мо бзыур сыгу рехьы.
0
M- ku---hj-r---j--ua?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
あそこの 木が 気に入り ました 。 |
Мо---ыг-р---г----х-ы.
М_ ч_____ с___ р_____
М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
0
Mo----dz-j-- o--e--a?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
この 石が 気に入り ました 。 |
М--мыж--- с-г- -ехьы.
М_ м_____ с___ р_____
М- м-ж-о- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мы мыжъор сыгу рехьы.
0
Mo k-a-zhje- ol-egua?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
この 石が 気に入り ました 。
Мы мыжъор сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
Мо п---ыр -ы-у-рех-ы.
М_ п_____ с___ р_____
М- п-р-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо паркыр сыгу рехьы.
0
Mo p---o---lj-gu-?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
Мо--ъ----т-- --гу рех-ы.
М_ ч________ с___ р_____
М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы-
------------------------
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
0
M- p-yhor-ol-----?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
この花が 気に入り ました 。 |
Мы--ъэ-ъа--э--с-г- р-х--.
М_ к_________ с___ р_____
М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы-
-------------------------
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
0
Mo psyhor-o-----a?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
この花が 気に入り ました 。
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
きれい です ね 。 |
Сызэ-епл-ыр-мк--, ар-да-э.
С________________ а_ д____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-.
--------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
0
Mo-lj------y--o-je-ua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
きれい です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
面白い です ね 。 |
Сыз--еп---р-----,-----ъэ-Iэ---ны.
С________________ а_ г___________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы-
---------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
0
Mo--je-ydzh-- ------a?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
面白い です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
とても 美しい です ね 。 |
С-зэреп--ы-эмк--- ар х-----эт.
С________________ а_ х________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-.
------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
0
Mo-lje---z--r-ol-egu-?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
とても 美しい です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
醜い です ね 。 |
Сы-эре--ъ-р--к-э,-а--т--лъа-жэ.
С________________ а_ т_________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э-
-------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
0
M---yk-mj-r oljeg--?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
醜い です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
Mo hykumjer oljegua?
|
退屈 です ね 。 |
Сызэ-еп--ы-э-к-э,-ар -э--г--.
С________________ а_ з_______
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о-
-----------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
0
Mo hy---j-r ol-e--a?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
退屈 です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
Mo hykumjer oljegua?
|
ひどい です ね 。 |
Сы-эр-п-ъ----к-----р-го-ыхь (--е-.
С________________ а_ г_____ (_____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)-
----------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
0
Mo-hy-u-jer-olje---?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ひどい です ね 。
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
Mo hykumjer oljegua?
|