眼鏡
चष्-ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
sa-b---h-v------s--va-āma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
眼鏡
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
त- --ला च-----विस--न ग-ला.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
sam--n--a-ā---a--ar-anāma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त्-ा---त्-ाचा-चष्म- --ठे---वल-?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
時計
घ-्य-ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त्--च- घड---ळ-का- -रत ना-ी.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
caṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
時計が 壁に かかって います 。
घ-्या- भिं-ी-- -ां-ल--- -हे.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t--āpa-- -aṣm------r--a ---ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
時計が 壁に かかって います 。
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
पार-त-र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t- āpal- c------is-rūn- --l-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त्य-ने --या-े -ा--त्- ---ल-.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t--āp-lā c--m- --sarū-a gē--.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
म--त-याचे---र--्---ु-े आ-े?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T-ā-ē--y--- caṣm---uṭ-ē -h--al-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
त--------ं---- त--ा--- - -्-ां---/-त्---च्या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Ty--- t-ā-ā ----ā -uṭh- ----a-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
मु----ा--्य--चे-आ--– वड-ल स--डत -ाह-त.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
Ty-n- ---c--caṣ---k-----ṭh-v-lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
हे--घा, त-य-ंच--आ- –-व--ल आ-े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Gha-yā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आ-- ------ /----- - ---े / आपल्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gh-ḍ---a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली-या--र- क---झा-ी-श-रीम-- म----र?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G-a-yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आपली-प--नी----े--हे श--ी--न ---ुलर?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
ty-c--gh-----a kā-a -----a n---.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आप--- आ--- - आ-ल- /-आप-- /-आ----ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t-āc- -h--yā-- k----kar-ta-nāhī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपल- --त-र---शी-झा---श्र-मती श-मिड--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ty--- g--ḍ---a -ā-- ka--t- --h-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आ--- --- -ु----हे- श-र--ती-श्-ि--ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Gh---ā-a-b-int--ara-ṭ-ṅ---ēlē----.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.