眼鏡
चष्-ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s-mb-n-h--ā-----s-rv--ā-- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
眼鏡
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
तो आप-- -ष्-- ----ून-गेल-.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s---an--a-ā-a-a --r-anām--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त-याने-त-याच---ष--ा-कु-े -ेवला?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
時計
घड---ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त-य-चे-घ-्-ाळ---म -----ाही.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
時計が 壁に かかって います 。
घ-्य-ळ -िं--व--टां----े ---.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t--ā--lā c-ṣm--v-s---na gē--.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
時計が 壁に かかって います 。
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
पारपत्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
tō āpal--caṣmā-v-sa-ū-- gē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त्या----्या-े---र---र ह--ले.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t----a-ā c-ṣ---v--arūn----l-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
म- त्-ाचे-पार---र क-ठ- आ--?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T--n----ā-- c---- -u-h---h-va-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
त- – --य--च--/-त्या--- / -्-ांच- - त-----्-ा
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
T---- t--c- -aṣ-- kuṭ-ē-ṭh---l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
म-ला--ा -्---चे आ--- वड-ल--ाप-त-न-ही-.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T-ān--t---ā c---ā ----ē ṭh-v-lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
हे---ा- त-य---े-आई - व--ल-आ-े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Gh--yā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आपण –----- - -पल----आपले-/ -पल--ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gh--yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली-----रा--श--झाल- -्----न -्यु--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G-a-y-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आ--ी पत--- कुठ--आ-- श्---ा- म्य---?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
ty--ē-gh---ā-- kām- ka--t--nāhī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आप----आ-ल- /-आ-ल- /-आप-----आ---या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t-ā-ē-gh---āḷ- k-m----rat--nā-ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आ--ी-या-्-----ी -----श्रीमती--्मि-्ट?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ty----g-aḍy-ḷa----a---ra-a-nāh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आ-ल----- -ु-े---ेत-श्-ीमत- -्-िड्-?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Gh-ḍyāḷa--h-ntī---a -ā-g-------h-.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.