フレーズ集

ja 所有代名詞 2   »   tl Mga paaring panghalip 2

67 [六十七]

所有代名詞 2

所有代名詞 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
眼鏡 a-g -a-am-n a__ s______ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 N--a--m-t---niy---n----la-i--n-ya. N__________ n___ a__ s______ n____ N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? N--aa- --y--n-i--- --g-sal-m----i--? N_____ n___ n_____ a__ s______ n____ N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
時計 A-- --asan A__ o_____ A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
彼の 時計は 壊れて います 。 S-r- ang rel- ni-a. S___ a__ r___ n____ S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
時計が 壁に かかって います 。 A-- o-a-an -- ----s---- -a di--din-. A__ o_____ a_ n________ s_ d________ A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
パスポート ang p-s-p--te a__ p________ a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 N--a---ang--a------e-niy-. N_____ a__ p________ n____ N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? N-sa-n a-- p--a-or----ya kung --y-n? N_____ a__ p________ n__ k___ g_____ N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
彼ら―彼らの s-l- -----ila s___ – k_____ s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 Hin-- --h-nap-----g--b-ta-an---------g-mg---ag--a--. H____ m______ n_ m__ b___ a__ k_______ m__ m________ H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! N-ri----a an----n-a-g--g- m---l-n-! N_____ n_ a__ k______ m__ m________ N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
あなたーあなたの I--w-- iyo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? Ku-------ng---o-- b----e,--.-M--l--? K______ a__ i____ b______ G_ M______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? Na-a----ng-a-----m-,-G---ü-le-? N_____ a__ a____ m__ G_ M______ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
あなたーあなたの Ika--- iyo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? Ku--s-a-a-g----n--bi-ahe, Ms- Sch-id-? K______ a__ i____ b______ M__ S_______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? N-saa---n----awa--o--M-- Schm---? N_____ a__ a____ m__ M__ S_______ N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

遺伝的突然変異が話すことを可能に

この世界のすべての生物のなかで、人間だけが話すことができる。 これが人間を動物、植物と区別している。 もちろん動物や植物も、相互にコミュニケーションをとっている。 しかし複雑な音節言語はもっていない。 しかしなぜ人間だけが話せるのだろうか? 話すためには、特定の器官が必要となる。 これらの身体的要素は、人間だけがもっている。 しかし、人間がそれらを発達させたのはもちろんのことだ。 発達の歴史においては、理由なく起こったことはひとつもない。 いつのまにか、人は話すことを始めた。 正確にいつのことだったのかはまだわかっていない。 しかし、人間に言葉を与えた何かが起こったにはちがいない。 研究者たちは、遺伝的突然変異のせいだと信じている。 人類学者は、異なる生物の遺伝素質を比較した。 ある特定の遺伝子が言語に影響するのは有名だ。 その遺伝子が傷ついている人は、話すことに問題が生じる。 彼らはうまく表現する事ができず、言葉をよく理解できない。 この遺伝子が人間、猿、ねずみにおいて調査された。 人間とチンパンジーでは非常によく似ていた。 たった二つだけの小さな違いが見られた。 しかしこの違いは脳内で目につく。 他の遺伝子とともに、それは特定の脳の活動に影響を与える。 それによって、人間は話せるが、猿は話せない。 しかし、人間の言語の謎はそれによってもまだ解くことができない。 なぜなら、遺伝子の突然変異だけでは、話せるために十分ではないからだ。 研究者たちは人間の遺伝子変種をねずみに移植した。 ねずみはしかしそれによっては話せなかった・・・。 しかし鳴き声は違った響きになった!