眼鏡
О--и
О___
О-к-
----
Очки
0
O---site--n--e-m--t-imeni-a-2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
眼鏡
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он -абыл---ои очк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Ot-----el----e-mes----en-ya 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Г-е-же его о-ки?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
O-h-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Где же его очки?
Ochki
時計
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O-hki
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 時計は 壊れて います 。
Его-часы -л----и--.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Oc-ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 時計は 壊れて います 。
Его часы сломались.
Ochki
時計が 壁に かかって います 。
Ч----в-----на-с----.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
O---abyl -v-i--c---.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
時計が 壁に かかって います 。
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
パスポート
П-с-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On ------s--i---hk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
パスポート
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Он п-т--ял----й-п--п--т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O---abyl svoi-o--ki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Г-е-же е-- п--порт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e z----eg- --hk-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
彼ら―彼らの
О---– их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gde-zhe-y--o -ch-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
彼ら―彼らの
Они – их
Gde zhe yego ochki?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Д--и ---м-----н-йти с-оих--одит-л--.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-e --- y-go--c-ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Д- вот же-и----и---о-ит---!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Да вот же идут их родители!
Chasy
あなたーあなたの
Вы – -а- --аш-,--а-и)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
あなたーあなたの
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Ка- п-ошла----а п---дк-,---сп-ди------ер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Г-е -аш--же-а--г-с----- Мюл---?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y--- ----y s--m-l---.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
あなたーあなたの
Вы –-В--- (Ва-- -аши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Yeg-----sy ----a-isʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
あなたーあなたの
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
К-к---ош-- -а---п---дка, --с---а Ш--д-?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Ye------sy-sl--a-is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Где В-ш муж- -о-п-жа---и-т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
C-a-y vis-at----st---.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.