眼鏡
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
Otnosit--ʹn-y--------m------2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
眼鏡
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он з-б-л-с--и----и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Otno-i-el--yye-m----imeni-a-2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Гд---е--го очки?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Где же его очки?
Ochki
時計
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O--ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 時計は 壊れて います 。
Е--------с----л--ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Oc--i
O____
O-h-i
-----
Ochki
彼の 時計は 壊れて います 。
Его часы сломались.
Ochki
時計が 壁に かかって います 。
Ч--- в-с-т--а -т--е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
O---a--l-sv-i---hki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
時計が 壁に かかって います 。
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
パスポート
П-спо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
O- z-byl---o- oc-k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
パスポート
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
О- -о--р-л сво--п-сп--т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O-----yl-s--- -chk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Г-е -е--г---аспор-?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e-z------o----ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
彼ら―彼らの
Он--– -х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gd- z-- --go o---i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
彼ら―彼らの
Они – их
Gde zhe yego ochki?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Д-ти----м-г-- -айт--св-и- ---ит-ле-.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Gd--zhe -ego -chki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Д- в-т ж-------и--ро---е-и!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Cha-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Да вот же идут их родители!
Chasy
あなたーあなたの
Вы - Ваш -В-ш-,-Ва--)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Cha-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
あなたーあなたの
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Ка- п-о-ла---ш-----з---, го-подин---л-е-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Где В-ша жена---оспод-н М---ер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Ye-o-ch----s--m-l-s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
あなたーあなたの
В- - В-ша --а-,---ши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Y-g- ----y sl-m-l---.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
あなたーあなたの
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Ка-----ш-а--а---поезд----г-с--ж--Шмидт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y-----ha-- -----l-s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Где Ва- м--, -о-п-жа--м-д-?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
C-a-- --s-a- n- s--ne.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.