雨が やむまで 、 待って 。
По--жд-, ------о--ь-прой-ё-.
П_______ п___ д____ п_______
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
So-u-- 1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
雨が やむまで 、 待って 。
Подожди, пока дождь пройдёт.
Soyuzy 1
私が 終わるまで 、 待って 。
П---ж--, по-а --п-иго-овлю-ь.
П_______ п___ я п____________
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
So---y-1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Soyuzy 1
私が 終わるまで 、 待って 。
Подожди, пока я приготовлюсь.
Soyuzy 1
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
По-о--и--п--а-о- -е-нё---.
П_______ п___ о_ в________
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
P--oz---, -oka -o---ʹ ----d--.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
髪が 乾くまで 待ちます 。
Я ж-у- -ока-мои-во-ос----сохнут.
Я ж___ п___ м__ в_____ в________
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
Po-o-h--- -oka---zhd- ---y---.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
髪が 乾くまで 待ちます 。
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
映画が 終わるまで 待ちます 。
Я -ду, -ок------м-зако---т--.
Я ж___ п___ ф____ з__________
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
P-d--h------k- -----ʹ-p-oyd--.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
映画が 終わるまで 待ちます 。
Я жду, пока фильм закончится.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Я-жду, -о---све-о-ор ---н-т--е-ён--.
Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
P-do--d-- -oka--a-p--g-t-v--u-ʹ.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
К-----т--ед--ь---от-уск?
К____ т_ е____ в о______
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
Pod--h--,-p--a--a -r-gotovl-u-ʹ.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
Когда ты едешь в отпуск?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
夏休み前 ?
Ещ--д--л---и----ник-л?
Е__ д_ л_____ к_______
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
Po--------p-k- ya pri--t-v-yu--.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
夏休み前 ?
Ещё до летних каникул?
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Д-, --ред н--а-о- л-------ани---.
Д__ п____ н______ л_____ к_______
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
Po----d-- p-k-------r----ya.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Да, перед началом летних каникул.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
П-ч-------ш---по-- -има -е на-а----.
П_____ к_____ п___ з___ н_ н________
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
Po--zh-i, p-k---- v--nëtsya.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
Почини крышу, пока зима не началась.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
По----р-ки -ер---т-м---ак---дить---за-----.
П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
P-dozhd-- p--a ---v----ts--.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
За--о- ---о---р-- -ходом.
З_____ о___ п____ у______
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Y- zh-u- --k----- --lo----y-okh-ut.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
Закрой окно перед уходом.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Ког-а ----е----ь-я до---?
К____ т_ в________ д_____
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
Ya--hd----o-a m------osy----o-h---.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Когда ты вернёшься домой?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
授業の 後 ?
По-л--за-ят--?
П____ з_______
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
Ya---d-, p-k--m-- ----s- vys---n-t.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
授業の 後 ?
После занятий?
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Да,--о-да-занятия -а--н--т-я.
Д__ к____ з______ з__________
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
Y--zhd-, -oka--ilʹ- -a-o-ch---y-.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Да, когда занятия закончатся.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
П-сле-нес-----о-о-с-уча---- б-ль-е не -----а-отать.
П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
Ya--hdu, p-ka --l-- z---nch-ts--.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
После несчастного случая он больше не мог работать.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
По----то--------о---от-рял --бо-----н -оех-л---Аме-ик-.
П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
Ya zh--- --ka--i-ʹm za--n--it-ya.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
П-сл- т-г-,-как он--е-е-х-- - Ам-рик-, он ------а-ел.
П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
Y--z--u--po---s---o-o--st-n----e-----.
Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.