眼鏡
ს-თვ-ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s--va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
მ-ს -----ი ---ვ--ე დ---ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa---le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
სად ა--ს-მ-ს თა--ს---ა-ვ--ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s----le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
時計
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
ma-----isi-s-t---- d-rc-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
時計
საათი
mas tavisi satvale darcha.
彼の 時計は 壊れて います 。
მი-ი ს--თი გაფ--და.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
ma- --v-s- -at--le--a----.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
彼の 時計は 壊れて います 。
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
時計が 壁に かかって います 。
ს-ა-ი ---ე----კ-დ--.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
ma- ---isi-s--v--- ---cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
時計が 壁に かかって います 。
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
パスポート
პ-სპ-რ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-- ---- m-s ---is- -------?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
パスポート
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
მ-- ----სი--ას-ორ-ი-დ-კარგა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad-akvs --s --vi----atv-l-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
სა----ვს ------ვ------სპო-ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad -----m-- ----si sat-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
彼ら―彼らの
ისი-ი-- მ-თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
彼ら―彼らの
ისინი – მათი
saati
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
ბა-შ--ბი-ვ---პ--ლობე- --------მშობ--ბ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
მა--ა- ა-- -ათ- --ო-ლე-ი მ-დი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
あなたーあなたの
თქვენ-– --ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--- sa--i--a-uch'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
あなたーあなたの
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
რ--ო--ი--გზ---ეთ,-ბატ--ო-მიუ-ე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa-ti k-ed-lze---i-i-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ს-დ---ის------ი-----, ბ----ო-მიულერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-as--o-t--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
あなたーあなたの
თქვე- - -----ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-- --v-s- p-a--'o-----d-k-arg-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
あなたーあなたの
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
რო---ი -ყო-თ----ი მ-გზ--რო----ქა-ბ-ტო-- -მ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s---ak-- --s -a-i-i -'asp--r---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
სად ა-ი---ქვ--- --ა-ი, ქალბა-ონო -მიტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is-n- – mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati