眼鏡 |
ს-----ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat-ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 |
მა--თავ----ს-თვა-ე-დ-რჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
satva-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? |
სა- ა-ვს-მას --ვი-ი ---ვალე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s---a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
|
時計 |
ს--თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-s tavis---at-a-e--a---a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
時計
საათი
mas tavisi satvale darcha.
|
彼の 時計は 壊れて います 。 |
მისი-----ი გ-ფუ-დ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas -a-isi s--vale--arch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
彼の 時計は 壊れて います 。
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
|
時計が 壁に かかって います 。 |
ს--------ელზ- -იდ--.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-s-t----- --t-al--d-rch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
時計が 壁に かかって います 。
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
|
パスポート |
პას-----.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
sa----v--mas---vis- --tv-l-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
パスポート
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 |
მ-- ----ს- პ--პორ-ი---კ--გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-----vs --s-tavis------a--?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? |
სა- აქ-ს--ას თ--ი----ა-პო---?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad -kvs--as--a--si-sa-v-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
彼ら―彼らの |
ისი-ი-– ---ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
|
彼ら―彼らの
ისინი – მათი
saati
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 |
ბა--ვე-- ვ-რ-პ--ლ-ბ-ნ-----ა-თ--შ-ბ-ებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! |
მა--ა- ----მ--ი მშო--ებ- მ-დიან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
|
あなたーあなたの |
თ------------ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-si-----i gapuch'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
あなたーあなたの
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? |
რ-------ოგ-აურ--,-ბატ-----ი--ერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
saat--k-e----e-k'i--a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? |
სად-არ-ს თ--ე-ი --ლი,--ა-ო---მ--ლერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-a-p-or---.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
|
あなたーあなたの |
თ-ვენ –-თ-ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man ta-isi p-asp'----- --k----a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
あなたーあなたの
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? |
რ-გ-რ---ყ------ნ- მო---უ-ობ-,-ქალბ---ნ---მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s---a--s---s-tavisi -'asp-ort--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? |
ს-დ-ა--ს-თქ-ე-ი ქმა----ქალ-----ო შ--ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i-in--–--ati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati
|