これは ベルリン行き です か ? |
ეს -ერლინ-- ---ა-ებელ--?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es-----i--s-m---a-e-----?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
これは ベルリン行き です か ?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
列車は 何時発 です か ? |
რო-ი---ადი--მ--ა---ელი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-dis----i--ma-'-r---li?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
列車は 何時発 です か ?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ? |
რ---ს -ა----მ--ა-ე-ე-ი ბერ---ში?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-dis -h-dis ma-'---beli-be--inshi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
すみません 、 通して ください 。 |
მ---ტ-ე-, შ---ლებ-----ი--ო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'-t-ie-- sh--dz--ba ga-i--o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
すみません 、 通して ください 。
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
それは 私の 席だと 思います が 。 |
მგ---, -----მ---დ---ი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mgo-i, -- -h--- -d----a.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
それは 私の 席だと 思います が 。
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 |
მგონ-,-თ-ვ-ნ--ემს-ა---ლზ- ---არ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m---i, es ----i-ad-i--a.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, es chemi adgilia.
|
寝台車は どこ です か ? |
ს-- ---- -----ე---- -აგონ-?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
mg--i, es-ch-m------li-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
寝台車は どこ です か ?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
mgoni, es chemi adgilia.
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 |
და---ი-ებ-ლ- ვაგო-ი-მ---რე-ლ-ს ----შ-ა.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
mgo--- tkv-- c---s-a-gi--e-z-kh-r-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 |
და სა---რი----ს-დილ- --გო-ი? –---სა-ყისში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
mgo-i,-tk-e- -h-ms ----l-----k--rt.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
下段に 寝たいの です が 。 |
შ-იძლ--ა ქ-ემო------ძ---?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
m---i---kven chems --g--ze-z---a-t.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
下段に 寝たいの です が 。
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
中段に 寝たいの です が 。 |
შ--ძ-ება --აში-დ-ვ-ძ--ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s-d-a-is sadz-n-be-i va--ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
中段に 寝たいの です が 。
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
上段に 寝たいの です が 。 |
შ------ა ზემ----ავი----?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sad---is-s-dz-n-bel- --g---?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
上段に 寝たいの です が 。
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
国境には いつ 着きます か ? |
როდი- მ---ლთ ---ღვა---ნ?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
sa----i--s-dzine-e---v-g-ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
国境には いつ 着きます か ?
როდის მივალთ საზღვართან?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ? |
რ---ენ -ა------ელ-ებ--მგ--ვ--ბა-ბ-რლ--ა---?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
d------n-be---v--oni-ma-'a--b--s--ol-sh--.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
列車は 遅れて います か ? |
მ----ე--ლ- იგვი-----?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
d- -ad---i- -a---il- v-g-----–-dasa-s---ss--.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
列車は 遅れて います か ?
მატარებელი იგვიანებს?
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
何か 読むものを 持っています か ? |
გა-----ამე--ა--თ--ვი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
sh-id-leba-kvemo--d-vi-z---?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
何か 読むものを 持っています か ?
გაქვთ რამე საკითხავი?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? |
შ-ი----- -ქ -ამე -------ს ან-სა--ე-ის -იდ--?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
shei--le-- kve--t-d-v-d----?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
朝7時に 起こして もらえます か ? |
შ-გ---ი-თ --00--აა-ზე --მ-ღ---ოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
she-d-l-ba kv-m-t---vi-zin-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
朝7時に 起こして もらえます か ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
sheidzleba kvemot davidzino?
|