フレーズ集

ja 旅行の準備   »   ka მზადება მოგზაურობისთვის

47 [四十七]

旅行の準備

旅行の準備

47 [ორმოცდაშვიდი]

47 [ormotsdashvidi]

მზადება მოგზაურობისთვის

mzadeba mogzaurobistvis

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ジョージア語(グルジア語) Play もっと
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。 შენ-ჩვენი-ჩ-მ-დ-ნი-უ-და ჩა---გ-! შ__ ჩ____ ჩ_______ უ___ ჩ_______ შ-ნ ჩ-ე-ი ჩ-მ-დ-ნ- უ-დ- ჩ-ა-ა-ო- -------------------------------- შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო! 0
m--deba -ogzaurob-stvis m______ m______________ m-a-e-a m-g-a-r-b-s-v-s ----------------------- mzadeba mogzaurobistvis
忘れ物の ない ように ! ა-----ი----ა -ა-ავ-----ს! ა______ უ___ დ___________ ა-ა-ე-ი უ-დ- დ-გ-ვ-წ-დ-ს- ------------------------- არაფერი უნდა დაგავიწყდეს! 0
m-a-eb--mo-zau-obistvis m______ m______________ m-a-e-a m-g-a-r-b-s-v-s ----------------------- mzadeba mogzaurobistvis
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。 შ---დი-ი-ჩ-მოდ-ნი გჭ-რდე--! შ__ დ___ ჩ_______ გ________ შ-ნ დ-დ- ჩ-მ-დ-ნ- გ-ი-დ-ბ-! --------------------------- შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება! 0
she---hveni-c---o-a-i u----c----a-o! s___ c_____ c________ u___ c________ s-e- c-v-n- c-e-o-a-i u-d- c-a-l-g-! ------------------------------------ shen chveni chemodani unda chaalago!
パスポートを 忘れない ように ! პ-სპორ---არ-და--ჩეს! პ_______ ა_ დ_______ პ-ს-ო-ტ- ა- დ-გ-ჩ-ს- -------------------- პასპორტი არ დაგრჩეს! 0
s-en-ch--n--c-e--dani -nda c-a--ag-! s___ c_____ c________ u___ c________ s-e- c-v-n- c-e-o-a-i u-d- c-a-l-g-! ------------------------------------ shen chveni chemodani unda chaalago!
航空券を 忘れない ように ! ბილე-ი-ა- ----ჩე-! ბ_____ ა_ დ_______ ბ-ლ-თ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ------------------ ბილეთი არ დაგრჩეს! 0
s--- ------ ch--odan--un-- ch-a--g-! s___ c_____ c________ u___ c________ s-e- c-v-n- c-e-o-a-i u-d- c-a-l-g-! ------------------------------------ shen chveni chemodani unda chaalago!
トラベラーズチェックを 忘れない ように ! ს--გზ--რ- --კები ----ა---ეს! ს________ ჩ_____ ა_ დ_______ ს-მ-ზ-ვ-ო ჩ-კ-ბ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ---------------------------- სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს! 0
ar-p--i u--a-da--vit--qdes! a______ u___ d_____________ a-a-e-i u-d- d-g-v-t-'-d-s- --------------------------- araperi unda dagavits'qdes!
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。 მ-ი- კრ-მ- -ა-ო--ე. მ___ კ____ წ_______ მ-ი- კ-ე-ი წ-მ-ი-ე- ------------------- მზის კრემი წამოიღე. 0
shen d-di-c-e-od-n- -c--i-de--! s___ d___ c________ g__________ s-e- d-d- c-e-o-a-i g-h-i-d-b-! ------------------------------- shen didi chemodani gch'irdeba!
サングラスを 持って いきなさい 。 მზის--ა-ვალე წ-მო--ე. მ___ ს______ წ_______ მ-ი- ს-თ-ა-ე წ-მ-ი-ე- --------------------- მზის სათვალე წამოიღე. 0
p--s--o--'i-a- da-rche-! p__________ a_ d________ p-a-p-o-t-i a- d-g-c-e-! ------------------------ p'asp'ort'i ar dagrches!
サンバイザーを 持って いきなさい 。 მ-ი- --დი-წამ-იღე. მ___ ქ___ წ_______ მ-ი- ქ-დ- წ-მ-ი-ე- ------------------ მზის ქუდი წამოიღე. 0
bi--ti a- d-g-ch--! b_____ a_ d________ b-l-t- a- d-g-c-e-! ------------------- bileti ar dagrches!
市街地図を 持って いきたいです か ? რ---ს წა-ო-ღ-ბ? რ____ წ________ რ-კ-ს წ-მ-ი-ე-? --------------- რუკას წამოიღებ? 0
b--et- ar dagrc---! b_____ a_ d________ b-l-t- a- d-g-c-e-! ------------------- bileti ar dagrches!
ガイドブックを 持って いきたいです か ? გზ---ვ-ე-ს წამოი-ე-? გ_________ წ________ გ-ა-კ-ლ-ვ- წ-მ-ი-ე-? -------------------- გზამკვლევს წამოიღებ? 0
b-le-i-ar -a---h--! b_____ a_ d________ b-l-t- a- d-g-c-e-! ------------------- bileti ar dagrches!
(君は)傘を 持って いきたいです か ? ქოლ-ა----მ-ი-ე-? ქ_____ წ________ ქ-ლ-ა- წ-მ-ი-ე-? ---------------- ქოლგას წამოიგებ? 0
sa--z---o c------i a- d-g--h-s! s________ c_______ a_ d________ s-m-z-v-o c-e-'-b- a- d-g-c-e-! ------------------------------- samgzavro chek'ebi ar dagrches!
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように ! შარ--ე-ი,--ე-ანგ-ბ-, --ნ-ები-არ დაგრ---. შ________ პ_________ წ______ ა_ დ_______ შ-რ-ლ-ბ-, პ-რ-ნ-ე-ი- წ-ნ-ე-ი ა- დ-გ-ჩ-ს- ---------------------------------------- შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს. 0
mz-s-k-r-mi--s-am--g-e. m___ k_____ t__________ m-i- k-r-m- t-'-m-i-h-. ----------------------- mzis k'remi ts'amoighe.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように ! ჰ-ლს-უხ-ბ------რ--ი,---ჯაკებ- -- დ-გრ-ეს. ჰ__________ ქ_______ პ_______ ა_ დ_______ ჰ-ლ-ტ-ხ-ბ-, ქ-მ-ე-ი- პ-ჯ-კ-ბ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ----------------------------------------- ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს. 0
mzis -a---l--ts'a--ighe. m___ s______ t__________ m-i- s-t-a-e t-'-m-i-h-. ------------------------ mzis satvale ts'amoighe.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように ! ღ---ს პი-ა-----, ღ-მის პ---ნ--ბი-და---ი--რები არ--აგ--ეს. ღ____ პ_________ ღ____ პ________ დ_ მ________ ა_ დ_______ ღ-მ-ს პ-ჟ-მ-ე-ი- ღ-მ-ს პ-რ-ნ-ე-ი დ- მ-ი-უ-ე-ი ა- დ-გ-ჩ-ს- --------------------------------------------------------- ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს. 0
m-i- ku-------mo-g--. m___ k___ t__________ m-i- k-d- t-'-m-i-h-. --------------------- mzis kudi ts'amoighe.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。 შ-- ფ-----მ-----, სან-ლ--- -------ებ---ჭირდ---. შ__ ფ____________ ს_______ დ_ ჩ______ გ________ შ-ნ ფ-ხ-ა-მ-ლ-ბ-, ს-ნ-ლ-ბ- დ- ჩ-ქ-ე-ი გ-ი-დ-ბ-. ----------------------------------------------- შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება. 0
ruk--s t-'-mo---e-? r_____ t___________ r-k-a- t-'-m-i-h-b- ------------------- ruk'as ts'amoigheb?
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。 შე- ცხ--რს-ხ-ცე--- საპ--- ----რ--ი--ბ---მა-რ--ელი---ირ-ე--. შ__ ც_____________ ს_____ დ_ ფ_________ მ________ გ________ შ-ნ ც-ვ-რ-ა-ო-ე-ი- ს-პ-ნ- დ- ფ-ჩ-ი-ე-ი- მ-კ-ა-ე-ი გ-ი-დ-ბ-. ----------------------------------------------------------- შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება. 0
g-am-'--e-s--s'-m------? g__________ t___________ g-a-k-v-e-s t-'-m-i-h-b- ------------------------ gzamk'vlevs ts'amoigheb?
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。 შე----ვარ--ელ---კ-ი-ის ჯა-რ-ს--დ- -ბილ-ს -ასტ----ირდებ-. შ__ ს__________ კ_____ ჯ______ დ_ კ_____ პ____ გ________ შ-ნ ს-ვ-რ-ხ-ლ-, კ-ი-ი- ჯ-გ-ი-ი დ- კ-ი-ი- პ-ს-ა გ-ი-დ-ბ-. -------------------------------------------------------- შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება. 0
kol--- -s--m--g--? k_____ t__________ k-l-a- t-'-m-i-e-? ------------------ kolgas ts'amoigeb?

言語の未来

1億3000万人以上が中国語を話している。 それによって、中国語は世界中でもっとも多く話される言語だ。 それは今後もしばらく変わらないだろう。 多くの他の言語の未来は、それほどポジティブではない。 というのは、たくさんの地方の言語が消滅しているからだ。 現在では、約6000の異なる言語が話されている。 エキスパートはしかし、その大部分が消滅危機だと推測している。 つまり、約90%の言語は消えていく。 そのほとんどは今世紀中になくなるだろう。 それは、毎日ひとつの言語が失われていくという意味だ。 将来的にも、ひとつひとつの言語の意味は変わっていく。 英語は第2位だ。 しかしネイティブスピーカーの数はコンスタントではない。 ここでは、人口学的発展が関係してくる。 数十年後には、他の言語が優勢になるだろう。 2位と3位はまもなくヒンディー語/ウルドゥー語とアラビア語になる。 英語はすると、4位になる。 ドイツ語はトップテンから外れる。 そのかわり、マライ語が最重要言語の一つとなる。 多くの言語が消滅するなか、新しい言語もできている。 それはハイブリッド言語となる。 この言語的混合形はとりわけ街で話される。 まったくk新しい言語変形も発達する。 将来は、つまり英語の異なるフォームが存在することになる。 バイリンガルの数は世界的に明らかに増加する。 我々がどのように将来話すかははっきりしていない。 しかし100年後にも異なる言語はまだ存在するだろう。 学習することはそう早くはなくならない・・・。
知っていましたか?
チェコ語は約1200万人の母国語です。 西スラブ言語族に属します。 チェコ語とスロバキア語は非常によく似ています。 それは両国家の共通の歴史によるものです。 それにもかかわらず、この2つの言語はいくつかの点で異なります。 若いチェコ人とスロバキア人は、ときどき互いに理解するのが困難です。 しかし混合言語の話者もいます。 チェコ語の話し言葉は、書き言葉とは明確に区別されます。 標準チェコ語は主に書き言葉に存在すると言えます。 口語では公式の場またはメディアのみで使います。 この厳格な分離は、チェコ語の重要な特徴です。 チェコ語の文法は簡単ではありません。 例えば、7つの格と4つの属性があります。 それでもなお、とても楽しく学習できます。 多くの新たなことを学習の際に発見するからです。