眼鏡
на-чале
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pr-s---ne zam-ni-e-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
眼鏡
наочале
Prisvojne zamenice 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он је-з-б-р-вио св-ј- н--чал-.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
P-i-v-jne z-men-c- 2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Ма-гд--с- -у н-оч--е?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n---a-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Ма где су му наочале?
naočale
時計
с-т
с__
с-т
---
сат
0
na--a-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
彼の 時計は 壊れて います 。
Њ-гов--а- ---покв-ре-.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
na--ale
n______
n-o-a-e
-------
naočale
彼の 時計は 壊れて います 。
Његов сат је покварен.
naočale
時計が 壁に かかって います 。
Са- -иси -а з-ду.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--je---bor-vi---voje--a--al-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
時計が 壁に かかって います 。
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
パスポート
пасош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
On ---za---av-o --oj--n--čal-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
パスポート
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Он-је-из-у-и--с--ј пасош.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On j--z-b--avio s-o-- n---al-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Где-ј--он-а -его- па--ш?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma gde--u mu-n-oč---?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
彼ら―彼らの
они ---и-о--/-њ---в- - ---ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
M- -----u m--na----e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
彼ら―彼らの
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Деца-не-м-г---аћ--њи--ве-родите-е.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma--d- s---- na---le?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
А-и-е------аз- -и-ов- роди---и!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
s-t
s__
s-t
---
sat
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
あなたーあなたの
В- - ----- Ва-- - --ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
sat
s__
s-t
---
sat
あなたーあなたの
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Ка-в--ј- било-Ва-е -утов-њ---г-с-о--не--и---?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
s-t
s__
s-t
---
sat
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Где-је-В--а--ена,-гос--д-н- Милер?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
Njeg----a---- ---va-en.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
あなたーあなたの
Ви-– -а--/----- - ---е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
Nj---------j----kv-ren.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
あなたーあなたの
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
К------е-би---Ваш----т---ње- го--ођ---м-д-?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
Nj-go- s-t-j--p--var-n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Г-е-----аш му---г-спо---Ш--дт?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-- -i-- ----idu.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.