やる気が ある |
Би---р-сп----е-.
Б___ р__________
Б-т- р-с-о-о-е-.
----------------
Бити расположен.
0
O--ć--i
O______
O-e-́-j-
--------
Osećaji
|
やる気が ある
Бити расположен.
Osećaji
|
私達は やる気が あります 。 |
Р-с--л--е-и см-.
Р__________ с___
Р-с-о-о-е-и с-о-
----------------
Расположени смо.
0
O---́-ji
O______
O-e-́-j-
--------
Osećaji
|
私達は やる気が あります 。
Расположени смо.
Osećaji
|
私達は やる気が ありません 。 |
Н--м- р---ол--е-и.
Н____ р___________
Н-с-о р-с-о-о-е-и-
------------------
Нисмо расположени.
0
Biti ras----že-.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
私達は やる気が ありません 。
Нисмо расположени.
Biti raspoložen.
|
不安で ある |
Пла-ити --.
П______ с__
П-а-и-и с-.
-----------
Плашити се.
0
Bi-- ras-ol-ž-n.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
不安で ある
Плашити се.
Biti raspoložen.
|
不安 です 。 |
Ја--е--лаш-м.
Ј_ с_ п______
Ј- с- п-а-и-.
-------------
Ја се плашим.
0
B-ti raspo--ž-n.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
不安 です 。
Ја се плашим.
Biti raspoložen.
|
怖く ありません 。 |
Ја--- -- -л----.
Ј_ с_ н_ п______
Ј- с- н- п-а-и-.
----------------
Ја се не плашим.
0
R--po-ož----smo.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
怖く ありません 。
Ја се не плашим.
Raspoloženi smo.
|
時間が ある |
Имати-в--м-на
И____ в______
И-а-и в-е-е-а
-------------
Имати времена
0
Ra--o-ož-n- s--.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
時間が ある
Имати времена
Raspoloženi smo.
|
彼は 時間が あります 。 |
О- им----е---а.
О_ и__ в_______
О- и-а в-е-е-а-
---------------
Он има времена.
0
R--po--žen--s--.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
彼は 時間が あります 。
Он има времена.
Raspoloženi smo.
|
彼は 時間が ありません 。 |
Он---м- в---ена.
О_ н___ в_______
О- н-м- в-е-е-а-
----------------
Он нема времена.
0
N-s---r--po---en-.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
彼は 時間が ありません 。
Он нема времена.
Nismo raspoloženi.
|
退屈 する |
Д-са--в-ти се
Д_________ с_
Д-с-ђ-в-т- с-
-------------
Досађивати се
0
Ni----r----l-ž---.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
退屈 する
Досађивати се
Nismo raspoloženi.
|
彼女は 退屈 して います 。 |
О-а-се--ос-ђу--.
О__ с_ д________
О-а с- д-с-ђ-ј-.
----------------
Она се досађује.
0
Nis-o--a--o-----i.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
彼女は 退屈 して います 。
Она се досађује.
Nismo raspoloženi.
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
О-а-се--е д---ђ-ј-.
О__ с_ н_ д________
О-а с- н- д-с-ђ-ј-.
-------------------
Она се не досађује.
0
P-a-------.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
彼女は 退屈 して いません 。
Она се не досађује.
Plašiti se.
|
おなかが すく |
Би-и---а--н
Б___ г_____
Б-т- г-а-а-
-----------
Бити гладан
0
P-a-i-i s-.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
おなかが すく
Бити гладан
Plašiti se.
|
おなかが すいて います か ? |
Ј---е-л---л--н-?
Ј____ л_ г______
Ј-с-е л- г-а-н-?
----------------
Јесте ли гладни?
0
P-ašit--s-.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
おなかが すいて います か ?
Јесте ли гладни?
Plašiti se.
|
おなかは すいて ないの です か ? |
Ви-ни-т- г--д-и?
В_ н____ г______
В- н-с-е г-а-н-?
----------------
Ви нисте гладни?
0
J-----p-a---.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
おなかは すいて ないの です か ?
Ви нисте гладни?
Ja se plašim.
|
のどが 渇く |
Бит- -едан
Б___ ж____
Б-т- ж-д-н
----------
Бити жедан
0
Ja-s- p-ašim.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
のどが 渇く
Бити жедан
Ja se plašim.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
О-и -у-----и.
О__ с_ ж_____
О-и с- ж-д-и-
-------------
Они су жедни.
0
Ja-s----ašim.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
Они су жедни.
Ja se plašim.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
Он------------.
О__ н___ ж_____
О-и н-с- ж-д-и-
---------------
Они нису жедни.
0
J--s--ne pla---.
J_ s_ n_ p______
J- s- n- p-a-i-.
----------------
Ja se ne plašim.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
Они нису жедни.
Ja se ne plašim.
|