やる気が ある |
қ---у
қ____
қ-л-у
-----
қалау
0
S---m
S____
S-z-m
-----
Sezim
|
|
私達は やる気が あります 。 |
Б-з-қа--йм-з.
Б__ қ________
Б-з қ-л-й-ы-.
-------------
Біз қалаймыз.
0
Sezim
S____
S-z-m
-----
Sezim
|
私達は やる気が あります 。
Біз қалаймыз.
Sezim
|
私達は やる気が ありません 。 |
Зауқымыз -о-.
З_______ ж___
З-у-ы-ы- ж-қ-
-------------
Зауқымыз жоқ.
0
qal-w
q____
q-l-w
-----
qalaw
|
私達は やる気が ありません 。
Зауқымыз жоқ.
qalaw
|
不安で ある |
қо--у
қ____
қ-р-у
-----
қорқу
0
q--aw
q____
q-l-w
-----
qalaw
|
|
不安 です 。 |
Ме---о------.
М__ қ________
М-н қ-р-а-ы-.
-------------
Мен қорқамын.
0
q-law
q____
q-l-w
-----
qalaw
|
不安 です 。
Мен қорқамын.
qalaw
|
怖く ありません 。 |
Ме--қ--ық-ай-ын.
М__ қ___________
М-н қ-р-қ-а-м-н-
----------------
Мен қорықпаймын.
0
Bi-----aymı-.
B__ q________
B-z q-l-y-ı-.
-------------
Biz qalaymız.
|
怖く ありません 。
Мен қорықпаймын.
Biz qalaymız.
|
時間が ある |
у---т- болу
у_____ б___
у-қ-т- б-л-
-----------
уақыты болу
0
Biz -alay-ız.
B__ q________
B-z q-l-y-ı-.
-------------
Biz qalaymız.
|
時間が ある
уақыты болу
Biz qalaymız.
|
彼は 時間が あります 。 |
О-ы----қы-ы--а-.
О___ у_____ б___
О-ы- у-қ-т- б-р-
----------------
Оның уақыты бар.
0
B----al--m-z.
B__ q________
B-z q-l-y-ı-.
-------------
Biz qalaymız.
|
彼は 時間が あります 。
Оның уақыты бар.
Biz qalaymız.
|
彼は 時間が ありません 。 |
О--- уа-ыты жо-.
О___ у_____ ж___
О-ы- у-қ-т- ж-қ-
----------------
Оның уақыты жоқ.
0
Zawq-mız--o-.
Z_______ j___
Z-w-ı-ı- j-q-
-------------
Zawqımız joq.
|
彼は 時間が ありません 。
Оның уақыты жоқ.
Zawqımız joq.
|
退屈 する |
іш--пыс-- --рі-у
і__ п____ з_____
і-і п-с-, з-р-г-
----------------
іші пысу, зерігу
0
Za---m-z-jo-.
Z_______ j___
Z-w-ı-ı- j-q-
-------------
Zawqımız joq.
|
退屈 する
іші пысу, зерігу
Zawqımız joq.
|
彼女は 退屈 して います 。 |
О--зерігі- -үр.
О_ з______ ж___
О- з-р-г-п ж-р-
---------------
Ол зерігіп жүр.
0
Z---ı-ız---q.
Z_______ j___
Z-w-ı-ı- j-q-
-------------
Zawqımız joq.
|
彼女は 退屈 して います 。
Ол зерігіп жүр.
Zawqımız joq.
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
О--з-р-гіп жү--е- ---.
О_ з______ ж_____ ж___
О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ-
----------------------
Ол зерігіп жүрген жоқ.
0
qor-w
q____
q-r-w
-----
qorqw
|
彼女は 退屈 して いません 。
Ол зерігіп жүрген жоқ.
qorqw
|
おなかが すく |
қ-р----шу
қ____ а__
қ-р-ы а-у
---------
қарны ашу
0
qo--w
q____
q-r-w
-----
qorqw
|
|
おなかが すいて います か ? |
Қары---р-ң-а--ы-ма?
Қ_________ а___ м__
Қ-р-н-а-ы- а-т- м-?
-------------------
Қарындарың ашты ма?
0
qor-w
q____
q-r-w
-----
qorqw
|
おなかが すいて います か ?
Қарындарың ашты ма?
qorqw
|
おなかは すいて ないの です か ? |
Қ-ры-д-рың а---- жо--па?
Қ_________ а____ ж__ п__
Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-?
------------------------
Қарындарың ашқан жоқ па?
0
M-n --rqam--.
M__ q________
M-n q-r-a-ı-.
-------------
Men qorqamın.
|
おなかは すいて ないの です か ?
Қарындарың ашқан жоқ па?
Men qorqamın.
|
のどが 渇く |
шө--еу
ш_____
ш-л-е-
------
шөлдеу
0
M-n--orq-m-n.
M__ q________
M-n q-r-a-ı-.
-------------
Men qorqamın.
|
のどが 渇く
шөлдеу
Men qorqamın.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
О--р шөл-еді.
О___ ш_______
О-а- ш-л-е-і-
-------------
Олар шөлдеді.
0
M-n----q-mın.
M__ q________
M-n q-r-a-ı-.
-------------
Men qorqamın.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
Олар шөлдеді.
Men qorqamın.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
О-ар--өлде-ен----.
О___ ш_______ ж___
О-а- ш-л-е-е- ж-қ-
------------------
Олар шөлдеген жоқ.
0
Men qo----a-mı-.
M__ q___________
M-n q-r-q-a-m-n-
----------------
Men qorıqpaymın.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
Олар шөлдеген жоқ.
Men qorıqpaymın.
|