あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Сіз не-е ---- ж--ейс--?
С__ н___ т___ ж________
С-з н-г- т-р- ж-м-й-і-?
-----------------------
Сіз неге торт жемейсіз?
0
bi- nä--en- negiz-e- 3
b__ n______ n_______ 3
b-r n-r-e-i n-g-z-e- 3
----------------------
bir närseni negizdew 3
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Сіз неге торт жемейсіз?
bir närseni negizdew 3
痩せないと いけない ので 。
Ма-ан -р--тау--е---.
М____ а______ к_____
М-ғ-н а-ы-т-у к-р-к-
--------------------
Маған арықтау керек.
0
b-r--ärs--i negizdew 3
b__ n______ n_______ 3
b-r n-r-e-i n-g-z-e- 3
----------------------
bir närseni negizdew 3
痩せないと いけない ので 。
Маған арықтау керек.
bir närseni negizdew 3
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
М-н -н- же--йм-н-------ні -ағ-- -р-қ-ау ---ек.
М__ о__ ж________ ө______ м____ а______ к_____
М-н о-ы ж-м-й-і-, ө-т-е-і м-ғ-н а-ы-т-у к-р-к-
----------------------------------------------
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
0
S-z-n-g- -o-t je--y---?
S__ n___ t___ j________
S-z n-g- t-r- j-m-y-i-?
-----------------------
Siz nege tort jemeysiz?
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
Siz nege tort jemeysiz?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Сі---еге с-ра ішп-----?
С__ н___ с___ і________
С-з н-г- с-р- і-п-й-і-?
-----------------------
Сіз неге сыра ішпейсіз?
0
S----ege -o-t -e--ys--?
S__ n___ t___ j________
S-z n-g- t-r- j-m-y-i-?
-----------------------
Siz nege tort jemeysiz?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Сіз неге сыра ішпейсіз?
Siz nege tort jemeysiz?
運転 しないと いけない ので 。
М-ға- --і-кө----ж-р-із- -е-ек.
М____ ә__ к____ ж______ к_____
М-ғ-н ә-і к-л-к ж-р-і-у к-р-к-
------------------------------
Маған әлі көлік жүргізу керек.
0
S----ege-tor- je---s-z?
S__ n___ t___ j________
S-z n-g- t-r- j-m-y-i-?
-----------------------
Siz nege tort jemeysiz?
運転 しないと いけない ので 。
Маған әлі көлік жүргізу керек.
Siz nege tort jemeysiz?
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ме- оны і-п---і-, --т-е---ә-- -өл---ж-ргі-у-- к-р-к.
М__ о__ і________ ө______ ә__ к____ ж________ к_____
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і ә-і к-л-к ж-р-і-у-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
0
Mağa- arı-ta- k-rek.
M____ a______ k_____
M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
--------------------
Mağan arıqtaw kerek.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
Mağan arıqtaw kerek.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
С-- н-ге ко-е---пей-ің?
С__ н___ к___ і________
С-н н-г- к-ф- і-п-й-і-?
-----------------------
Сен неге кофе ішпейсің?
0
Ma--- --ı-t-- k-rek.
M____ a______ k_____
M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
--------------------
Mağan arıqtaw kerek.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Сен неге кофе ішпейсің?
Mağan arıqtaw kerek.
冷めてる から 。
О- су-п-----ы.
О_ с___ қ_____
О- с-ы- қ-л-ы-
--------------
Ол суып қалды.
0
M--a- a-ı---w ---e-.
M____ a______ k_____
M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
--------------------
Mağan arıqtaw kerek.
冷めてる から 。
Ол суып қалды.
Mağan arıqtaw kerek.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
М-- о-- ішпе-м-н,-өйт-е-- о------ қ-лды.
М__ о__ і________ ө______ о_ с___ қ_____
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і о- с-ы- қ-л-ы-
----------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
0
Me- -n- ------i---ö-t-e-i-ma--- ---q--w kerek.
M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____
M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
----------------------------------------------
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
С-----г------і----с--?
С__ н___ ш__ і________
С-н н-г- ш-й і-п-й-і-?
----------------------
Сен неге шай ішпейсің?
0
Men on- --m--m----ö--ken--m-----a-ıqta--k-r-k.
M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____
M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
----------------------------------------------
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Сен неге шай ішпейсің?
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
砂糖が ない ので 。
Қ--- --қ.
Қ___ ж___
Қ-н- ж-қ-
---------
Қант жоқ.
0
M-n--n--j--e-min- --tken--ma--n --ıqt-w ke--k.
M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____
M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-
----------------------------------------------
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
砂糖が ない ので 。
Қант жоқ.
Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ме----ы-іш----ін----т-----қ-----оқ.
М__ о__ і________ ө______ қ___ ж___
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і қ-н- ж-қ-
-----------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
0
Si- ---- -ı----şp-y---?
S__ n___ s___ i________
S-z n-g- s-r- i-p-y-i-?
-----------------------
Siz nege sıra işpeysiz?
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
Siz nege sıra işpeysiz?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Сі--не-е -ө-- -ш---с-з?
С__ н___ к___ і________
С-з н-г- к-ж- і-п-й-і-?
-----------------------
Сіз неге көже ішпейсіз?
0
Si--ne-e s--a i-peysiz?
S__ n___ s___ i________
S-z n-g- s-r- i-p-y-i-?
-----------------------
Siz nege sıra işpeysiz?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Сіз неге көже ішпейсіз?
Siz nege sıra işpeysiz?
注文 していない から です 。
Мен-оған---псы----б--ге--ж-қп-н.
М__ о___ т_______ б_____ ж______
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
--------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
0
S-z ne-- -ır----p--siz?
S__ n___ s___ i________
S-z n-g- s-r- i-p-y-i-?
-----------------------
Siz nege sıra işpeysiz?
注文 していない から です 。
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
Siz nege sıra işpeysiz?
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ме---ға--та-сыр----е-г-- ----ын- -----қ--- --- ішп-й---.
М__ о___ т_______ б_____ ж______ с________ о__ і________
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-, с-н-ы-т-н о-ы і-п-й-і-.
--------------------------------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
0
M--an ä-----l-- --rgizw-ke---.
M____ ä__ k____ j______ k_____
M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k-
------------------------------
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Сіз--е---ет--ем--сі-?
С__ н___ е_ ж________
С-з н-г- е- ж-м-й-і-?
---------------------
Сіз неге ет жемейсіз?
0
M-ğ-n-äl- kö--- --rg-z--ke-ek.
M____ ä__ k____ j______ k_____
M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k-
------------------------------
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Сіз неге ет жемейсіз?
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
ベジタリアン だから です 。
Ме- вегет--и--м--.
М__ в_____________
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M-ğ----li-k---k jürgizw kere-.
M____ ä__ k____ j______ k_____
M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k-
------------------------------
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
ベジタリアン だから です 。
Мен вегетарианмын.
Mağan äli kölik jürgizw kerek.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
М-н ----тари-нмы-,-с--ды--ан -ны-ж-------.
М__ в_____________ с________ о__ ж________
М-н в-г-т-р-а-м-н- с-н-ы-т-н о-ы ж-м-й-і-.
------------------------------------------
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
0
M-n ----iş-eym----öytke-- --i--ö-i--j---izwi--ke--k.
M__ o__ i________ ö______ ä__ k____ j________ k_____
M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i ä-i k-l-k j-r-i-w-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.