一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
Ке-ес-----а--ж-ға--а--бе-еті-қай -е---?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
Köli-t-- --n-ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Köliktiñ sınwı
|
パンク しました 。 |
Мені-----г--ег-м ж-------қа---.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
Kö-i-ti- -ı--ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
|
パンク しました 。
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Köliktiñ sınwı
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
С----ө-ге-ек ауысты-а ----ы--ба?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Ke-e-i -a--r-----r--- be-eti---y j--d-?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Ма-ан бірнеше -ит--дизе-ь-ма-------к.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
Ke--s----n-----ğar-a- --k-t- qay--e-d-?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
Жанарм-й-- тау-ылды.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
K----i j---r-jağ---ay-b--et- --- jer--?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ガソリンが もう ありません 。
Жанармайым таусылды.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Сіз-е қос--қ- --ни--р б-- ма?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Meniñ-döñ--legi---a-ı--p q-ld-.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Қа--жерден ----ра- ша-са- ----д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Me--- dö--e----m-j-rı--p q-l-ı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
М-ған э----а--р-к-рек.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
M-n-- d-ñge---i-------ı-------.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Маған эвакуатор керек.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
修理工場を 探して います 。 |
Мен-авт---б-р--на -зд-- жү---н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
S-- ---ge-e- a-ıs--ra--l--ı- ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
修理工場を 探して います 。
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
事故が ありました 。 |
К-лі--ап------лд-.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
Si- d-ñg-lek ------ra a-a----b-?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
事故が ありました 。
Көлік апаты болды.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
Е- ж-қы----л--о- --- --р--?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
S-z---ñge--k --ı-t--a-a-a-ız ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Ең жақын телефон қай жерде?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
携帯電話を 持って います か ? |
Жаны--зд----л----л-фо- -ар ма?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
M-ğa- b--n--e-l--- --z-l---y- k-r--.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
助けて ください 。 |
Бі-г--к-----ке-е-.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
M-ğan bi-n----l-----ï--- -ay--k--ek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
助けて ください 。
Бізге көмек керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
医者を 呼んで ください 。 |
Д-р-г-р -ақырыңыз!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
M-ğa--b-r-eşe -------z-l--ay--k-rek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
医者を 呼んで ください 。
Дәрігер шақырыңыз!
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
警察を 呼んで ください 。 |
Пол---- ----рың--!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
Jan---a----taw-----.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
警察を 呼んで ください 。
Полиция шақырыңыз!
Janarmayım tawsıldı.
|
書類を 見せて ください 。 |
Қ--а--а---ы--ы-б--і-і-.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Jana-m--ım -----ldı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
書類を 見せて ください 。
Құжаттарыңызды беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
|
免許証を 見せて ください 。 |
Ж-р--з--і куә-іг-н--е-і-і-.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
Janar--yım t----l--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
免許証を 見せて ください 。
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
Техн-кал-қ----қ------ыз-ы-б-р----.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Si-de------q- kan--tr-ba- m-?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|