ご職業は ? |
М-м-ндығы-ыз--е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Jum-s-is-ew
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
ご職業は ?
Мамандығыңыз не?
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。 |
Кү--уімні---ама-д-ғы ---ә--г-р.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
Jumıs --t-w
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Jumıs istew
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
Ме- --р-ы-к---------е---л---і-т-йм-н.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
M---n-ığı-ı- --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
Жақынд- зей-ета-ы-а-амы-.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
M-ma---ğ-ñı- --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。
Жақында зейнетақы аламыз.
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。 |
Біра--с-л-қ-мө--ері-ж-ғ-р-.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
M-man--ğ-ñ-----?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Mamandığıñız ne?
|
健康保険も 高い です 。 |
Медиц-н-л-- -----нд--у -а--ы-бат.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
Kü---i-n-ñ---ma---ğ--- där-ger.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
健康保険も 高い です 。
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
Се-ің--ім -олғ-ң -еледі?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
K-yewim-----a--n--ğı --d-rige-.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Сенің кім болғың келеді?
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。 |
Мен инж-не- --л--- ----д-.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
Kü-e---ni--ma--nd--ı - där--e-.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。
Мен инженер болғым келеді.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
Ме-----ве-сите----оқ-ғ-м-к-л-д-.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
M-n -a-tı-k-- med---e -o----is-ey-in.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
大学で 勉強する つもり です 。
Мен университетте оқығым келеді.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。 |
Ме---әжір---ден-----і-і-.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
M-n-ja-tı -ü- -e--ïk- bolı- iste---n.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
М-----т--ы------п-емес.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
Men---rtı kü---e--ï-- bolıp---te-m--.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Менің табысым көп емес.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
外国で インターンシップを します 。 |
М-- ше-ел-- тәжіриб-д----тіп----м--.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
J--ınd--z---et--ı ---mız.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
外国で インターンシップを します 。
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
Бұл-м--і---астығ--.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
Jaqın-a z-yn-t--ı a---ız.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。
Бұл менің бастығым.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。 |
М---ң -ріп-ес-------а--ы.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
J--ın-- -e-ne-a-- al----.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。
Менің әріптестерім жақсы.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
Түс-е-б-- ү-е-і асха-аға -а-ам--.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
B-ra----l-- -ö--e-i-j----ı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。 |
М----ұм-- і-д-п -үрм--.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
B-raq -al---möl--r--j-ğ-r-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
Ж-мыс-------ге-і---бі--жыл б-л--.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
Bir---s-l-q mö----i ---a-ı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
Б-л -л-- ж--ыс------ -ы- ---.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
Me-ï---a--- s---an-ır- -a--ım-at.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|