ご職業は ? |
М--а-дығ-ңыз-не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
J---- is-ew
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
ご職業は ?
Мамандығыңыз не?
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。 |
Күй--і---ң-мама-д-ғ----дә--г-р.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
J-mıs i-t-w
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Jumıs istew
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
М-- жа-ты---н---д-и-е---лып-і---й---.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
M-m-n-ı-ıñ-- --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
Жақын-а ----етақы---а--з.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
M--and-ğıñı--n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。
Жақында зейнетақы аламыз.
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。 |
Бі--қ сал-қ мө-ше-і жоғары.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
Ma-andı-ıñ-- ne?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Mamandığıñız ne?
|
健康保険も 高い です 。 |
М---ц-------с-қ---дыру д- қ--бат.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
K-y---mn-ñ-m------ğ--- d-----r.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
健康保険も 高い です 。
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
Сенің -ім-бо-ғ-- ---е--?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
K-yewi--i-----a-d--- ---är--er.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Сенің кім болғың келеді?
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。 |
Мен--н--н-- бо-ғ-- ке-е-і.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
Küyew-m-i--ma-a-d-ğ- - -ärige-.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。
Мен инженер болғым келеді.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
Ме- -ни-ер-ит--те-оқығым к-ле--.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
Me- -------ü---ed-ï-e bo-ıp -steymin.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
大学で 勉強する つもり です 。
Мен университетте оқығым келеді.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。 |
Мен --жі--бе-ен-өт----і-.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
Men-ja--- -ün--ed-ïk- ---ıp i---ym--.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
Мен-ң т-б--ым-көп-е-е-.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
M-n --r-- kün ---bï-e-bo-ı--i-t--min.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Менің табысым көп емес.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
外国で インターンシップを します 。 |
Мен--етелд- т--іри--де----іп --рм-н.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
Ja--nd--z-yne-aqı-a--m-z.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
外国で インターンシップを します 。
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
Б-л---н-ң---с-ы-ы-.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
J--ınd--ze-neta-- ----ız.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。
Бұл менің бастығым.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。 |
М--і- -ріп-ес-ер-- -а--ы.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
Jaqı-d- -ey--t-qı-ala-ı-.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。
Менің әріптестерім жақсы.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
Тү--е --- үне---ас--на-а---р-мы-.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
B-r------ı-----şe-i jo-ar-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。 |
Мен -ұ--с і-д-- -ү---н.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
Bira--sa-ıq--öl-e-i--o-arı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
Ж---ссыз -үр-ен-м--б-р--ыл--олды.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
B-raq-s-lı- mö--eri -oğarı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
Б-- --------ыссы-д-р т-м---п.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
Med--ïn------aq-a-dırw--a--ı-bat.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|