ご職業は ? |
М-ман-ы-ыңы---е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
J---s-i-tew
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
ご職業は ?
Мамандығыңыз не?
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。 |
Кү-еуімн-- м-ма--ы---- ----гер.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
Jumı- -stew
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
夫は 医者 です 。
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Jumıs istew
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
М-- --р-- --н-медб----бол-- і----м--.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
M-m----ğ-ñ-z n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
Жақ-----з---ет--ы а-а-ы-.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
M-m---ı-ı-ız -e?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
もうすぐ 年金生活 です 。
Жақында зейнетақы аламыз.
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。 |
Бі-ақ -а--қ-м---е-- жо-ары.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
Ma----ı-ı-ı----?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
でも 税金が 高い です 。
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Mamandığıñız ne?
|
健康保険も 高い です 。 |
Ме----нал-----қт-н-ыр--да -ымб-т.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
Kü--w---i- --m-ndı-- --dä--g-r.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
健康保険も 高い です 。
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
Сен-- --м бо---ң-кел-ді?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
K-ye------ --ma--ığı --där-g--.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Сенің кім болғың келеді?
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。 |
М---и-же-ер -о-ғым ---еді.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
Kü---imn-- ma-----ğ--- --rige-.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
エンジニアに なりたい 。
Мен инженер болғым келеді.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
М-н уни--рситетте -қы------л--і.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
M-n--art----- --dbï-----l-- i-t---in.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
大学で 勉強する つもり です 。
Мен университетте оқығым келеді.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。 |
Ме--т-ж----еден өтуші-ін.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
M-n jar-ı-kü- me-bï----ol---is-e-min.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
研修生 です 。
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
Менің т-б--ы--кө- -ме-.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
Me--j--t--k-n-m-d-ïke b-lı----te-m--.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Менің табысым көп емес.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
外国で インターンシップを します 。 |
М---ш--е--е ---і-и--д-- өті--жүр--н.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
Ja-ı-d- z----t-q----a-ız.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
外国で インターンシップを します 。
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
Б-- м---- баст-ғым.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
J-q-n-- -eyn-taqı-a-a-ız.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
こちらが 私の 上司 です 。
Бұл менің бастығым.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。 |
Мені- ---п---терім--а---.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
Ja----- z----t-qı-------.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
同僚は 親切 です 。
Менің әріптестерім жақсы.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
Т-с-е-----үн-м- -сх-наға--а-а---.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
B-raq ---ı-----ş-r---o-ar-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。 |
М-----------де--ж-р-ін.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
Bi-aq-s-lıq --l--r- joğar-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
仕事を 探して います 。
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
Ж---с-----ү--еніме-бір жыл--олды.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
Bi--- -al-q---lşe-i-joğ-rı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
もう 一年も 失業中 です 。
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
Бұ--е--е ж------з-ар --- көп.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
M-d--ï--lı- ---t-n-ı-- d--qımb-t.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|