一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
К--е-----й---и----а --н-ин--------?
К___ е н___________ б______________
К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-?
-----------------------------------
Къде е най-близката бензиностанция?
0
Av-om-b--n--ava-iya
A__________ a______
A-t-m-b-l-a a-a-i-a
-------------------
Avtomobilna avariya
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Къде е най-близката бензиностанция?
Avtomobilna avariya
|
パンク しました 。 |
Имам-с--------ум-.
И___ с______ г____
И-а- с-у-а-а г-м-.
------------------
Имам спукана гума.
0
Avt--o--lna-av----a
A__________ a______
A-t-m-b-l-a a-a-i-a
-------------------
Avtomobilna avariya
|
パンク しました 。
Имам спукана гума.
Avtomobilna avariya
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Мо---е--и-----ме---е -о--л-т-?
М_____ л_ д_ с______ к________
М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-?
------------------------------
Можете ли да смените колелото?
0
Kyde y----y-b-i-k--a-ben-inost--t--ya?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Можете ли да смените колелото?
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Тряб----м- --к-л-- ---ра ---ел.
Т______ м_ н______ л____ д_____
Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л-
-------------------------------
Трябват ми няколко литра дизел.
0
K-d- ye-nay-bl-zk-t--------o-t-n-----?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Трябват ми няколко литра дизел.
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
Н-мам -ове-е-бе-зи-.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ч- б-н-и-.
--------------------
Нямам повече бензин.
0
K-de-ye------li-kat---e-zinostants--a?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
ガソリンが もう ありません 。
Нямам повече бензин.
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
И-ате ли-ре---вн--т-б-?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Im-- s-u------um-.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Имате ли резервна туба?
Imam spukana guma.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Къде-м--- -- -е -------о телеф--?
К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
I----s-u---- gum-.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Къде мога да се обадя по телефон?
Imam spukana guma.
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
Тр--ва--- -П--на--о----.
Т_____ м_ „_____ п______
Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-.
------------------------
Трябва ми „Пътна помощ”.
0
Im-----uk--- -uma.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Трябва ми „Пътна помощ”.
Imam spukana guma.
|
修理工場を 探して います 。 |
Т-рс- -або--лн-ц-.
Т____ р___________
Т-р-я р-б-т-л-и-а-
------------------
Търся работилница.
0
M---ete-li--a-------- k--eloto?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
修理工場を 探して います 。
Търся работилница.
Mozhete li da smenite koleloto?
|
事故が ありました 。 |
Слу-- ---з-----у-а.
С____ с_ з_________
С-у-и с- з-о-о-у-а-
-------------------
Случи се злополука.
0
M-zhe-------a s-----e ko-el---?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
事故が ありました 。
Случи се злополука.
Mozhete li da smenite koleloto?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
К-де-е --й--л-зк-я---е-е---?
К___ е н___________ т_______
К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н-
----------------------------
Къде е най-близкият телефон?
0
M--h-----i ------ni---kol-----?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Къде е най-близкият телефон?
Mozhete li da smenite koleloto?
|
携帯電話を 持って います か ? |
И--те л- моби--- тел---- с-с-с-бе --?
И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Имате ли мобилен телефон със себе си?
0
T-ya---t mi---akolk- -it-a -iz-l.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
携帯電話を 持って います か ?
Имате ли мобилен телефон със себе си?
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
助けて ください 。 |
Т----а-ни-п-м--.
Т_____ н_ п_____
Т-я-в- н- п-м-щ-
----------------
Трябва ни помощ.
0
Tr-ab-at mi ny-kolk-----ra dize-.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
助けて ください 。
Трябва ни помощ.
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
医者を 呼んで ください 。 |
И-в-----е ---а-!
И________ л_____
И-в-к-й-е л-к-р-
----------------
Извикайте лекар!
0
T---------i n-akolk-----ra-di-el.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
医者を 呼んで ください 。
Извикайте лекар!
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
警察を 呼んで ください 。 |
Изв------ -ол---я!
И________ п_______
И-в-к-й-е п-л-ц-я-
------------------
Извикайте полиция!
0
Ny-mam----e--- -e--i-.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
警察を 呼んで ください 。
Извикайте полиция!
Nyamam poveche benzin.
|
書類を 見せて ください 。 |
До---ент------, --ля.
Д__________ В__ м____
Д-к-м-н-и-е В-, м-л-.
---------------------
Документите Ви, моля.
0
Nya-a- pove-he-benzin.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
書類を 見せて ください 。
Документите Ви, моля.
Nyamam poveche benzin.
|
免許証を 見せて ください 。 |
Ш----рс-ат---- кн--к---мол-.
Ш__________ В_ к______ м____
Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-.
----------------------------
Шофьорската Ви книжка, моля.
0
Nyam-- --ve-h- ben-i-.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
免許証を 見せて ください 。
Шофьорската Ви книжка, моля.
Nyamam poveche benzin.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
Док------т- ---авто-оби-а--м--я.
Д__________ н_ а__________ м____
Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-.
--------------------------------
Документите на автомобила, моля.
0
I---- -i reze-----tuba?
I____ l_ r_______ t____
I-a-e l- r-z-r-n- t-b-?
-----------------------
Imate li rezervna tuba?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Документите на автомобила, моля.
Imate li rezervna tuba?
|