プレゼントを 買いたいの です が 。
Б------а-----------да куп---ода---.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
P-----v-ne
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
プレゼントを 買いたいの です が 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
高すぎない ものを 。
Н---- не---п-е--л-но--к--о.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
Pa-a-uv-ne
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
高すぎない ものを 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
ハンドバッグは いかが です か ?
Може б- дам----ч-нта?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
Bi-h--s--l - is-al-----k-p-a--odar-k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ハンドバッグは いかが です か ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
どんな色が いい です か ?
К-к-- цвят-ж--аете?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
Bikh-i---l---i--a-------u-y---oda--k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
どんな色が いい です か ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黒、茶、白 ?
Че-ен, --фя-------я-?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
Bikh---ka----is---- da ku--- -o-ar-k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黒、茶、白 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Го--м- -л- -ал--?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
N---e-n-sh-----re-a-eno -k--o.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Може ----а ---я т--и?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
N-------shc---prek--e-o-s-y-o.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
これは 皮 です か ?
От-кожа--и--?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
N- n--nes-cho---e-alen---kyp-.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
これは 皮 です か ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
それとも 合皮 です か ?
И-и о- и-к-с-в-н- -атер--?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
M-zhe bi d--s-a c--nta?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
それとも 合皮 です か ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
もちろん 、 皮 です 。
О- кож--естес---н-.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
Mo--- bi -am-ka c-ant-?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
もちろん 、 皮 です 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Това-е-о-о-ен- --б-о----е--во.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
Mo-h- -- -am-k--cha-t-?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Чан-ат- дейс-вително-е на м--го -згодна ц---.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
Kak-v-tsvy-t---el----?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
気に入り ました 。
Ха----а м-.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
K-ky- -s---t-zhe-----?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
気に入り ました 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
これ 、 いただき ます 。
Ще - в-е-а.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
K-k-v t--y-- zh--ae-e?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
これ 、 いただき ます 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
交換は 出来ます か ?
Мож- -и---ентуа-н- -а я-подмен-?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Ch--e-,-ka---v -li -y--?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
交換は 出来ます か ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
もちろん です 。
Раз-и-- --.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Cher-n, ---yav------y-l?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
もちろん です 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
贈り物として お包み いたします 。
Ние щ- ---пако---е---то --дар--.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
C---e-- kafyav ili ---l?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
贈り物として お包み いたします 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
レジは あちら です 。
Касата - -ам---ср--а.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
Goly-ma---i m--k-?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
レジは あちら です 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?