プレゼントを 買いたいの です が 。
Би- -скал --иск-л- -а-к--я-под-рък.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
P-z------e
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
プレゼントを 買いたいの です が 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
高すぎない ものを 。
Но не не-- --ека--но скъ--.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
Paza-uv-ne
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
高すぎない ものを 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
ハンドバッグは いかが です か ?
М-ж--би-да-ска-ча-т-?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
B----i---- - i-k--a ----u-ya p--a---.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ハンドバッグは いかが です か ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
どんな色が いい です か ?
К-къ--цвя--ж--аете?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
Bikh--ska- /-is-al--da k---- p--a---.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
どんな色が いい です か ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黒、茶、白 ?
Ч--е-------в ил--бя-?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
B-kh -ska- - is-a----a k-----po-ar--.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黒、茶、白 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Го--ма-----мал--?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
No--- -e--c---p-ek---no---y-o.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Мо-е--и-да ви-- тази?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
N- ne ----c-- pr--al-n- -ky-o.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
これは 皮 です か ?
От--о------е?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
No -e n-sh-ho ---ka-en--sky-o.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
これは 皮 です か ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
それとも 合皮 です か ?
Или о----ку-тв-н--мате--я?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
Moz-e bi-damska ---n--?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
それとも 合皮 です か ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
もちろん 、 皮 です 。
О----ж- е-те-т---о.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
Moz-e bi----sk--c--nt-?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
もちろん 、 皮 です 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Т--а-- --об--о-до--о--а--с---.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
M-z---bi------a chan-a?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Ч-нта---д-й---и-елно-е н- м--го-изго-н- -ен-.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
K-ky- ----------l-ete?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
気に入り ました 。
Ха--св----.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
Ka-y- t--yat--h--ae--?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
気に入り ました 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
これ 、 いただき ます 。
Щ----в-ем-.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
K-ky- ts--at zh----te?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
これ 、 いただき ます 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
交換は 出来ます か ?
Мож---и-ев-н-у---- д- - по--е-я?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Ch-ren--k--ya--i-i -ya-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
交換は 出来ます か ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
もちろん です 。
Р--бир----.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
C--re-,--af-av-il---yal?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
もちろん です 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
贈り物として お包み いたします 。
Ни- -е --о-аков--е -ат- п-д----.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
C-e---- k---a--i-i---a-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
贈り物として お包み いたします 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
レジは あちら です 。
Ка-ат--- ------ср---.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
G--ya-- i-- malka?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
レジは あちら です 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?