プレゼントを 買いたいの です が 。 |
ስጦ----ዛት-እፈ---ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g--iy--i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
高すぎない ものを 。 |
ግ---ጣ-----ን --ደለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gib---ti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
高すぎない ものを 。
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
ハンドバッグは いかが です か ? |
ድ-ገ--የ-ጅ--ርሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s--’--a-m-gi-ati---e-igal---.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
ハンドバッグは いかが です か ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
どんな色が いい です か ? |
የት-ውን ቀለ- ይ-ልጋሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
s---ot--m-g----i-i----ga---i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
どんな色が いい です か ?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
黒、茶、白 ? |
ጥቁ--፤---ወይስ--ጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
s--’ota me--z-t--i--li-alewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
黒、茶、白 ?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
ት-ቁ--ወይስ-ት-ሻ-?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
g-ni -et’-----i-ochun--ā-idelem-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ちょっと 見せて いただけます か ? |
የሄንን -የ----ላ-ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gini--et’-m- w----h-n- ā--dele-i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
これは 皮 です か ? |
ከቆ- -ተ-ራ-ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g--- bet’-m--wi-o-h--i --i---em-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
これは 皮 です か ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
それとも 合皮 です か ? |
ወይ--ከፕላ-ቲክ --ሰ- ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d----et- -e-ij- borisa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
それとも 合皮 です か ?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
もちろん 、 皮 です 。 |
በ--ክ- ከ-ዳ -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d--ig-ti---’--- borisa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
もちろん 、 皮 です 。
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ይሄ --ለ--በጥሩ-ደ-- -ተሰራ ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
d-n-get- --’-j------sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
እና---ር-ው---ው ---ጣ- -ው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
yeti-y--in- k’e---i-y-f-----l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
気に入り ました 。 |
ወ--ዋለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yet--yaw--i -’e---i -ifelig-lu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
気に入り ました 。
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
これ 、 いただき ます 。 |
እ-ስደ-ለው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y-ti-ya-ini k-elemi --f-li---u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
これ 、 いただき ます 。
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
交換は 出来ます か ? |
መ-የ------ ካ--ለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t-i-’--- -b--- ---i-- ne---i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
交換は 出来ます か ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
もちろん です 。 |
በ---- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t’-k--r--;b--ī w---si-ne----?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
もちろん です 。
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
贈り物として お包み いたします 。 |
በ-ጦታ--ሸ-ኛ -ንጠቀልለዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’i-’ur--;b-n--we---i----h’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
贈り物として お包み いたします 。
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
レジは あちら です 。 |
ገን----ክ--ው-እዛጋ --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t-l-k’uni-w----- -i-ish---?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
レジは あちら です 。
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|