タバコを 吸います か ? |
ሲ-ራ --ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
āc-’ach’i-- ni--gi-i 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
タバコを 吸います か ?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
昔は 吸って いました 。 |
በፊ- አጨስ ነበረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ā--’a-h’--i-ni--gi-- 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
昔は 吸って いました 。
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
でも 今は もう 吸って いません 。 |
ግ------አላጨ--።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
s-ga-a --ch--s--u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
でも 今は もう 吸って いません 。
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
タバコを 吸っても かまいません か ? |
ሲ-ራ ባ-- --ብሾታል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
s---ra yac-’----u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
ぜんぜん かまいません よ 。 |
አ------ም-።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
s--ara---ch’esalu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
ぜんぜん かまいません よ 。
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
私は 気になりません 。 |
እ---አ---ሽ-ም።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
b--ī---ā--’e-------re.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
私は 気になりません 。
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
何か お飲みに なります か ? |
የሆ- -ገር ይ-ጣሉ?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
befīt- --h--si n-bere.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
何か お飲みに なります か ?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
ブランデーは いかが ですか ? |
ኮ--?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
b----i-āc----- neb-re.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
ブランデーは いかが ですか ?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
いえ 、 ビールが いいです 。 |
አ-ይ- -ራ -ሆ--እ----።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
g--- -h----ā-a-h’-s--i.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
いえ 、 ビールが いいです 。
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
よく 旅行を します か ? |
ብዙ -- -ደ-ሌ--ሃገ---ሄ--?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
gi-- āh-ni--l------im-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
よく 旅行を します か ?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。 |
አዎ፤--ብ-----ለ-- ጉዞዎ----ው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
g-n- -hu-i-ālac----i--.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
ግ---ሁ-----እረፍ- እ-ወሰ-ን-ነው።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
sī---a b-c-’-si--ireb--ho-a-i?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
なんていう 暑さ でしょう ! |
በ-ም-ቃጠ---ው!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
s--ar- bac-’--i yirebi---t-l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
なんていう 暑さ でしょう !
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
አዎ--ሬ በጣም-ሞ-ት --።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
sī-ara-ba-h’e-i -i-ebish----i?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
バルコニーへ 行きましょう 。 |
ወ- በረንዳ--ንሂድ።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
ā--yi be-it-’-m--.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
バルコニーへ 行きましょう 。
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
ነ--እዚህ---ስ -ለ።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā------e---s-----.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
あなたも 来ますか ? |
እርስ----መ-ሉ?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ā-----b--it--umi .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
あなたも 来ますか ?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
አ-።-እኛ--ተ-ብ-ና-።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
inē-i--yir--is------i.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|