やる気が ある |
ፍ--ት መ-ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
s--ēt-chi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
やる気が ある
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
私達は やる気が あります 。 |
እኛ ፍ--ት አ-ን።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
sim-----i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
私達は やる気が あります 。
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
私達は やる気が ありません 。 |
እኛ-ፍላጎ--የ-ን-።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
f-la--ti--en--i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
私達は やる気が ありません 。
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
不安で ある |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
fi-agoti m-no-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
不安で ある
መፍራት
filagoti menori
|
不安 です 。 |
እ---ር-ለ-።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
f-lago-i-me-o-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
不安 です 。
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
怖く ありません 。 |
እ- -----ም።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
i-ya f------i āl--i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
怖く ありません 。
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
時間が ある |
ጊዜ --ር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
i-ya ---ag-ti ----i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
時間が ある
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
彼は 時間が あります 。 |
እሱ -- አለ-።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i--- --la-ot- āl--i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
彼は 時間が あります 。
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
彼は 時間が ありません 。 |
እ--ጊዜ-----።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
i--a--------i---l-n---.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
彼は 時間が ありません 。
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
退屈 する |
መ--ር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
in-- f-----------en---.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
退屈 する
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
彼女は 退屈 して います 。 |
እሷ ደብ-ታ-።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i--a-----g----ye-e-i--.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
彼女は 退屈 して います 。
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
እ--አልደ-ራት-።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
mef-r-ti
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
彼女は 退屈 して いません 。
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
おなかが すく |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
me-i-a-i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
おなかが すいて います か ? |
እር---ል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
me-i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
おなかが すいて います か ?
እርቧችኋል?
mefirati
|
おなかは すいて ないの です か ? |
አል--ባ--ም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
i-- --ric-ale-i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
おなかは すいて ないの です か ?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
のどが 渇く |
መጠ-ት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
inē-fer--hal-w-.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
のどが 渇く
መጠማት
inē ferichalewi.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
እ------ተ-ል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
inē -e--c-a-ewi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
እነሱ--ል--ሙም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
in- ā-ifer---mi.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|