やる気が ある |
و----ر-بة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
w-jud ----bat
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
やる気が ある
وجود رغبة
wujud raghbat
|
私達は やる気が あります 。 |
لدينا--غبة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l-da-n- -a-h-at
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
私達は やる気が あります 。
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
私達は やる気が ありません 。 |
لا-ر--ة --ي-ا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l---ag-ba- ----yn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
私達は やる気が ありません 。
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
不安で ある |
-لش----ب-لخو-.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
alsh---r --a-k-aw-.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
不安で ある
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
不安 です 。 |
أ-ا-خ--ف.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-a -h--yi-.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
不安 です 。
أنا خائف.
ana khaayif.
|
怖く ありません 。 |
أن- --- -ائف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
an- -a-t-khaayi-.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
怖く ありません 。
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
時間が ある |
ت--- ال--ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
t-wfir--l-aqt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
時間が ある
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
彼は 時間が あります 。 |
-د-ه-و--.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-da-h-----.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
彼は 時間が あります 。
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
彼は 時間が ありません 。 |
لي----يه و-ت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
lay---ad-y- waqt.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
彼は 時間が ありません 。
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
退屈 する |
الش--ر ب--ملل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a--------bi-l---al
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
退屈 する
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
彼女は 退屈 して います 。 |
هي ت----ب-لم-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h----t--hur b-al-alal
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
彼女は 退屈 して います 。
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
-نها--ا-تش-ر با-مل-.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
in---- ------hur ----ma-al.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
彼女は 退屈 して いません 。
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
おなかが すく |
ال-عو-----ج-ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
al--ueur---a---e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
おなかが すく
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
おなかが すいて います か ? |
---أنت--جياع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
a-s-u--r----l-ue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
おなかが すいて います か ?
هل أنتم جياع؟
alshueur bialjue
|
おなかは すいて ないの です か ? |
-ل--م جيا-اً؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
al-h-eu---ial--e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
おなかは すいて ないの です か ?
ألستم جياعاً؟
alshueur bialjue
|
のどが 渇く |
ا-شعور-ب-لعطش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
ha--an-u- j----?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
のどが 渇く
الشعور بالعطش
hal antum jiyae?
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
ه------.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
al---m---yaea-?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
هم عطشى.
alstam jiyaean?
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
ل--وا -ط--.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
a-s-ue-r--ialeat--h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
ليسوا عطشى.
alshueur bialeatash
|