アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 |
أر-د --ز رحلة إلى أث-نا.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
uri- h-----ih----i---a a--i-a.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
直行便 ですか ? |
ه- هذ--ر--- ------؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
h---ha---h- r--lat-mu-as-ir--?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
直行便 ですか ?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。 |
مق-د-على-ا-نافذة--غير ال--خن-----ن فضلك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
ma--ad---la- -ln--a-i--at l-------a-mu-a-h-nin m-- f-dli-.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。 |
أ-يد-ت--يد-ح--ي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
ur----a-i- haj-i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
|
予約の 取り消しを お願い します 。 |
أريد---غ-- حج--.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
ur-d il-h---ajz-.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
|
予約の 取り消しを お願い します 。
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
|
予約の 変更を お願い します 。 |
أ-ي- ت-ي-ر-حجز-.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
ur---------r -a-zi.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
予約の 変更を お願い します 。
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
次の ローマ行きは 何時 です か ? |
مت---ل---ة--لق-دم- إل--روم-؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m-t-a-alri-la---lq-d-m-t-iilaa -uma?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
まだ 二席 空いて ます か ? |
هل--- -زال-هنا----ان-ن---عدي-؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
hal la --z-l --na--m--an--------ada--?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
まだ 二席 空いて ます か ?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。 |
ل-- -م --ق-------ع- --ح-.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la---a- y------i--- ma-e-- w-h-d.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
到着は いつ です か ? |
-----ن---؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
m---a --na-b--?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
到着は いつ です か ?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
何時に つきます か ? |
مت- ----؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
mat-a sa-asi-?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
何時に つきます か ?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
都心への バスは 何時 です か ? |
م-ى -ذه- ال--ف-- إ-- وس---------؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
m-taa-ta--h-b--lh--il-t --laa was-t -l---inat?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
都心への バスは 何時 です か ?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
これは あなたの スーツケース です か ? |
ه- -ذه-حق-بتك؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-l hadhi---h-qi-a-u-?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
これは あなたの スーツケース です か ?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
これは あなたの 鞄 です か ? |
ه--هذ---قيبت- ---غ-رة؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
hal ha---hi-haq-batu- a-s-ag--rat?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
これは あなたの 鞄 です か ?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
これは あなたの 荷物 です か ? |
-- هذه-أ--ع--؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
h-- had-i-- am---ti-?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
|
これは あなたの 荷物 です か ?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ? |
م- -زن---أمت---ال-سم-ح--ها؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m-----an -l-mt-a- ------------?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
20キロ です 。 |
---و- كي-و.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
eis-rwn kil-.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
20キロ です 。
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ? |
ك-- فقط عشر-ن -ي--؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--- f-q-t--i--rwn-kil-?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|