あなたは なぜ 来ないの です か ? |
ለ-ንድ- -ው--ማይ-ጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mikin--a------’----i-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
天気が 悪すぎる ので 。 |
የ------ታ- -ጥፎ-ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mi--niya-i-m---i--bi 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
天気が 悪すぎる ので 。
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
天気が 悪い ので 行きません 。 |
እ- --መጣም---ክን--ም -አየር-ሁኔታ---ፎ--ው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-mi-i---i new- ---a-ime--ut-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
天気が 悪い ので 行きません 。
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
彼は なぜ 来ないの です か ? |
ለ-ን-------ሱ--ማይ-ጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-mi---in---e-i--e--y-m-t’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
彼は 招待 されて いない ので 。 |
እ- አል-ጋበ-ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l-min-d-----e------a---et’u-i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
彼は 招待 されて いない ので 。
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
እ- አይመ--፤---ን--------ጋበዘ-ነ-።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’-yeri-hunē-a----et’--o ne-i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
あなたは なぜ 来ないの です か ? |
ለ-ን-ን ነ---ማ---ው/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y-’----i -u--ta-i----’-f----wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
時間が ない ので 。 |
ጊ- -ለኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye’āy--- --n-ta---me-’-fo --w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
時間が ない ので 。
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
時間が ない ので 、 行きません 。 |
አ--ጣም- ---ያቱም ጊዜ---ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē ---m---a--- -i---i--tum- y-’--er--hunēta --t-if-----i-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
時間が ない ので 、 行きません 。
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
なぜ あなたは 残らないの です か ? |
ለ-ን አትቆይም/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i-ē-ā----t’-m-- --ki-iyatum---e-ā-er- --n--a-met’-f- -e-i-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
まだ 仕事が ある ので 。 |
ተጨማ- መ-ራ- ----።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
inē āli-------;-m-k-n--atumi ye’ā-eri h-nēta met--------i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
まだ 仕事が ある ので 。
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
አ--ይ-- ተ-ማሪ-መስ-- ስላለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l-----di-i----i isu -----i-e----i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
ለ--ድን ----ሚሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l------ini-n--i --u--em-yi-et---i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
眠い ので 。 |
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
le-in-d--i n-wi --- -e-----et’-w-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
眠い ので 。
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
眠い ので 、 帰ります 。 |
የምሄደው ስለ ደ------።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i-u -li--ga--zemi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
眠い ので 、 帰ります 。
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
ለም--ን -ው--ሚሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu -l-t--ab----i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
もう 夜 遅い ので 。 |
መሽቷ- (-----)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
is--āli--gabeze-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
もう 夜 遅い ので 。
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
የ-ሄ-ው ስለ-ሸ-(ስ-ረ-ደ-ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu -y---t--mi;-mik-ni-at-mi-si--li--gabe-- -e--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|