読む |
ማን-ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
ha-a-ī--ī-ē-4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
|
読んだ 。 |
እኔ ---ብኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
h-l-f--g--- 4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
読んだ 。
እኔ አነበብኩኝ
halafī gīzē 4
|
小説 全編を 読んだ 。 |
እ-----የፍ----ፅሐ-ን----ብኩኝ።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
m-ni--bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
小説 全編を 読んだ 。
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
manibebi
|
理解する |
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
man-b--i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
理解した 。 |
እኔ -ረ--/-ብ-ኛል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
m-----bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
理解した 。
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
manibebi
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
ሙ- -ሁፉ----ኛ-- ሙሉ ፅ--ን ---ቼዋለው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
inē-----e--k-n-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
テキスト 全部を 理解した 。
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
inē ānebebikunyi
|
答える |
መ--ስ/-መ-- ---ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
i-ē -nebebi-u--i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
答える
መመለስ/ መልስ መስጠት
inē ānebebikunyi
|
答えた 。 |
እ- -ለ--ኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-- ---b-bi-unyi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
答えた 。
እኔ መለስኩኝ።
inē ānebebikunyi
|
全部の 質問に 答えた 。 |
ሁ--ም-ጥያ-ዎ--መለ-ኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
in----lu -----’-ri--et͟s-ih-ā--n--ā--b-biku---.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
全部の 質問に 答えた 。
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያ-ን አ--ዋ-ው - እኔ---ን---ቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
i-- --l- yef-----i--e--s-----fu-- ā----b--uny-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
ያ-ን---ፈዋ-- – -ኔ --ን-ፅ--ለው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
in- -ul- y-f----ri-me-͟s’i---f-n------e--k---i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 書く―それを 書いた 。
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ያን------ው – እኔ--ን------ው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
me--d-ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
meredati
|
それを 取る―それを 取った 。 |
ያን- እ----ለ- –-- --- ወ--ዋ-ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
m---d-ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 取る―それを 取った 。
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
meredati
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ያ-- አመጣ-ለው -------ን-----ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
me-edati
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
meredati
|
それを 買う―それを 買った 。 |
ያን--እ----ው – -ን------ዝቼዋለ-።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
inē------awi-geb-to---l-.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 買う―それを 買った 。
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
ያ-------ዋ---–-ያን--ጠብቄዋለ-።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
i-ē te-edaw--g--i---y-l-.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
ያ-- -ኔ------- --ያንን -- -ስረ-ቻ-ው።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
i-ē -er-d------bito-y-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያንን-አ-ቀ-ለ--- -ኔ-ያንን አ-ቄ-ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
mu-u-t--’ihuf--geb------l-- -u-u ---’i--fun- -ere-ic-ēwa--w-.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|