プレゼントを 買いたいの です が 。
Я--ад----уп-ц--п----ун--.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Ra---s’ --ku-kі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
А---не-на-та-д-рагі.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
R--і--’-p-kup-і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
ハンドバッグは いかが です か ?
Мо----ыц--су--ч-у?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Ya---a-ayu---p---’ --d-ru-a-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
ハンドバッグは いかが です か ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Як-га -о-еру Вы-жа-аец-?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Ya zhada-u--upі-s’ pa-----ak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Ч-----а- ка----е-ага аб- --л-г-?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Y- -h-d----ku----’-----r-n-k.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вя-і-у------м-л-н-к-ю?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Ale--e n-dta--ara--.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
М---а -а----з-----эт-ю?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Ale ne--adt---arag-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Яна----с--ры?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Al- -e--ad------ag-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
それとも 合皮 です か ?
А---я-а-- с---э---і?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
M-zh----ts- -uma-hk-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
それとも 合皮 です か ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Б-зум--н-,--а с-уры.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
M--ha byt---suma--ku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэ-а---абл--а ---р-я --а-ць.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
M-------t-’-su----ku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
С-м--ка--а--аўды-з---- н--ар----.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Ya--ga ko---u-V--zhadae--e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Я-а --- --д--аецца.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Y-ko----o--ru ---z-ada-ts-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я в----- -е.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Yako---kol--- -y-zh-d-e---?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
交換は 出来ます か ?
К--- -то, ці-з--г- я--- -б-ян---?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Chor----,-karyc---va---a----el---?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
交換は 出来ます か ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
Сам--с-б----р---м--а.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
Ch---a------r---nevag- -bo b-l-ga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
Мы--паку-- я- -к пад--унак.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
Ch---a-a,----ych---ag--a----elaga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
レジは あちら です 。
Там з-ах--зіцц- ----.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vyalіku-u a-- --l--’----?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
レジは あちら です 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?