プレゼントを 買いたいの です が 。
Я ж-да--к-піц- -а--р-н--.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Rab-ts’ -ak-p-і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
А---н--н-----да-агі.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
Ra------pak---і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
ハンドバッグは いかが です か ?
М--а-быц- сумач--?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Y- ---d-yu---pі-s---------ak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
ハンドバッグは いかが です か ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Я-------ле-- -ы -а-аец-?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y- -had-y- k---ts- --daru-ak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Чо-н-г---кар-чн-в--а--бо-белаг-?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Y----a--y--kup---’-p--arun-k.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
В--ік-- --о -а-ен---ю?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Ale ne n--ta -arag-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
М-ж----аг-я---ц- ---ую?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Al- ----ad-a----ag-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Я-а----ск--ы?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Al------a-t- -a--g-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
それとも 合皮 です か ?
Аб- -н- з -------кі?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mo--a-by--’--uma-hku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
それとも 合皮 です か ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Б-з-м-ўна, -а -к--ы.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
M-zh- -y--’ suma--k-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Г--а --а----а до--ая як-сц-.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
M---a -y--- -um--h--?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
С-м-----сапраў-ы-з--ім -едар-г-я.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Ya-og- -ole----y-z-adae-s-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Ян---н--па-а--е--а.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Yako---kole-u-Vy zh----t--?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я в-зь-----.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Ya-o-- --l-----y --a----s-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
交換は 出来ます か ?
Ка-і--то- ц- зм----- -е абм---ць?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
C-or--g-- -a-yc-n-v-ga-ab----la--?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
交換は 出来ます か ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
С--о -або- з-а------.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C-o--a----k--yc-ne--ga --o-belag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
М- ўпак-е-----я- пада-у--к.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
C--rna--,-kar-c-n----a --- ---aga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
レジは あちら です 。
Т-м -на-од----а -а-а.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vy----uyu ab--ma-en--uyu?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
レジは あちら です 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?