プレゼントを 買いたいの です が 。
Я -ад-ю куп--ь --д-ру---.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
R-b---’ p-----і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
Ал--не--ад-а ----гі.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
Rabі--’-pak-p-і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
ハンドバッグは いかが です か ?
Мо-а б--ь-сум----?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Y- ----a-u ---і--- pa-ar----.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
ハンドバッグは いかが です か ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Я--г--ко-ер- Вы--а-а--е?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y- --ad--u --pіt-’ -ad-runak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Ч-рн-га--к-р-ч-ев--- а-о---л---?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Ya--h-d--- -up--s- p-d-r----.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вял--ую або м-----к-ю?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Al- ------ta--a----.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Мо-на-па--ядз-ц--г-т-ю?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Ale ne---dt--------.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Ян- с- с-ур-?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Ale -- -a--a da-a--.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
それとも 合皮 です か ?
Аб---на-з-сінтэ---і?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mozh---yt-’ -u--ch--?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
それとも 合皮 です か ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Бе-умо-на,----скуры.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Mo-h--b---’ s--achk-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Г--а ---блі-а д---ая-я-а--ь.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
Mo-ha-----’---m-----?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Су-ачк- -а-р-ў-ы-з-с-- н-дар--ая.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Y-ko-- -oler- -y------e---?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Яна-мне-па-а-а-цц-.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Y---g- ko---u -------a-ts-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я -а--м- я-.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y--oga k--eru V- z-ad-e---?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
交換は 出来ます か ?
К-л- ш--- ц--зма-- я я--абмя-я-ь?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Ch-rnaga, k-r-----vaga-ab- -elag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
交換は 出来ます か ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
С--- -або- з--з-мела.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C-ornag-,-----chnev-g--a-- --l-g-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
М- ў--ку---яе----п--а-----.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
C---na-a, -a-y----v--a--b- be-a--?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
レジは あちら です 。
Т-м--на------ц--к---.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vya---uyu--b- --len’---u?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
レジは あちら です 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?