プレゼントを 買いたいの です が 。
Я---даю к--іць-п--ар-нак.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
R---t-’-p-k---і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
А-е-н--надта д-раг-.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
Rabі--’ p-ku-kі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
高すぎない ものを 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
ハンドバッグは いかが です か ?
М-жа быц---ум----?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Ya-z-a---u kup--s- p-d-runa-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
ハンドバッグは いかが です か ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Я--га--о---у--- -а-аец-?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y- zha---- ------’ ------n-k.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
どんな色が いい です か ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Ч--на--,----ыч---а-а-або-бе--га?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Y- zh---yu-kupіts---a-a---ak.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黒、茶、白 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вя-ік-ю-------л-нькую?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
A----- -adta da--g-.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
М---- п----д--ць г--у-?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
A---n--na-ta --ra-і.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Я-а са ск-р-?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
A-e--e---d-a d--a--.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
これは 皮 です か ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
それとも 合皮 です か ?
Або --- - -інт--ыкі?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
M---- --ts’-s---chk-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
それとも 合皮 です か ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Б------на,--- -к-ры.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Mozha b-----su--ch--?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
もちろん 、 皮 です 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Г--- ас-блі----о---я яка-ц-.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
M-zh- --ts- --mach--?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
С--ач-а--апраўды-з--і- -ед--аг-я.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Yakoga-k---ru----zh-d-e--e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Я---мне п--аба-цца.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Ya-og- k--er- Vy--ha--e-s-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
気に入り ました 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я-ваз--- --.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Yak-g- k--er---- zh-da-t--?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
これ 、 いただき ます 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
交換は 出来ます か ?
К--- -т-, ц---ма-у-я яе -бм-няць?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Chorn---- kary-hne---- ab- -el-g-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
交換は 出来ます か ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
С--о с-бо---разу-ела.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C-or--ga----r-c-n-va-a-ab--b-laga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
もちろん です 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
М--ўп----- я--як -а---унак.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
C-o-na-a--kary----v--a-----b-l---?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
贈り物として お包み いたします 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
レジは あちら です 。
Т-- --ахо--і-ца ---а.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
V----kuy- abo m-l--’-uy-?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
レジは あちら です 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?