明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
М--ыць--заў-ра -а-в--’е-пал-пшыц--.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
Da--ny-a-s---y s- s--- 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Dadanyya skazy sa shto 1
どうして わかるの です か ?
А--у-ь В--в-даеце?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
Da-any-a-----y -a--h-o 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
どうして わかるの です か ?
Адкуль Вы ведаеце?
Dadanyya skazy sa shto 1
良くなれば いいなと 思って います 。
Спа-----я,---о -но-палепш--ц-.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Mab-ts’- -au-ra n--vor’--p--e--hyt----.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
良くなれば いいなと 思って います 。
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
彼は 絶対に 来ます 。
Ё-----у--ў----рыйд-е.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
Ma----’--z--t--------r’---a---sh-ts--a.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
彼は 絶対に 来ます 。
Ён безумоўна прыйдзе.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
確か です か ?
Гэ------л-дна?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
M--yt-’- -autr- n--v-r’e-p-lep-hytsts-.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
確か です か ?
Гэта дакладна?
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
彼が 来ることは わかって います 。
Я в----, ш-о ё--пры---е.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
A--ul- -y ve--ets-?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
彼が 来ることは わかって います 。
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Adkul’ Vy vedaetse?
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ё- --а-язкова-п-т-л-ф----.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
A-k--’--y -e--e---?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ён абавязкова патэлефануе.
Adkul’ Vy vedaetse?
本当 ですか ?
Сап-аў-ы?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Adk-l’ ---v----t--?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
本当 ですか ?
Сапраўды?
Adkul’ Vy vedaetse?
彼は 電話 してくると 思います 。
Я-д-маю,-ш-о--------ле---уе.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
S--d-ya---y-,-sh-o -ano -al-p---t-ts-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
彼は 電話 してくると 思います 。
Я думаю, што ён патэлефануе.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
В--о--дн-з---на -та-о-.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
Spadzy-y-s----s-to -an- -a--ps-y-sts-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Віно адназначна старое.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
本当に 知っているの です か ?
Вы гэта да-----а ------е?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
Sp-d--ay-s-a-----o--ano--a--ps-y-----.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
本当に 知っているの です か ?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
古い もの だと 思います 。
Я мя--------- -н- с-аро-.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
E--bez-m---a-p-y-dze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
古い もの だと 思います 。
Я мяркую, што яно старое.
En bezumouna pryydze.
私達の 上司は 格好いい です 。
На--шэф ---ра вы--я--е.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
E- b-z-----a p-----e.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
私達の 上司は 格好いい です 。
Наш шэф добра выглядае.
En bezumouna pryydze.
そう 思います か ?
Вы-з--ход-іц-?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
En ---u---na-pry----.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
そう 思います か ?
Вы знаходзіце?
En bezumouna pryydze.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я -нах---у---т---н---г-яда- н-в-----льмі----р-.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Geta-----a---?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Geta dakladna?
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У--э---п--н--ё-ц- с-бр---а.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
G-------l--n-?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
Geta dakladna?
本当に そう 思います か ?
Вы сап--ў-----к-д--а---?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
G--- ---l-d--?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
本当に そう 思います か ?
Вы сапраўды так думаеце?
Geta dakladna?
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Ц--к-- м---ы-а, што --яг--ёс-- ----оў-а.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Y- v-----,--hto-y-- pr-yd--.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Ya vedayu, shto yon pryydze.