フレーズ集

ja 接続詞4   »   be Злучнікі 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [дзевяноста сем]

97 [dzevyanosta sem]

Злучнікі 4

Zluchnіkі 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Ё------у-----ц-----евіза----ў--к----ны. Ё_ з______ х___ т________ б__ у________ Ё- з-с-у-, х-ц- т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. --------------------------------------- Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. 0
Z---h-----4 Z________ 4 Z-u-h-і-і 4 ----------- Zluchnіkі 4
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Ё- за-таўся -шч---ена-о------аця---л- ў-о-п-з-а. Ё_ з_______ я___ н_________ х___ б___ ў__ п_____ Ё- з-с-а-с- я-ч- н-н-д-ў-а- х-ц- б-л- ў-о п-з-а- ------------------------------------------------ Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 0
Zl--h---- 4 Z________ 4 Z-u-h-і-і 4 ----------- Zluchnіkі 4
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Ён-не-прый--ў---а------д---ў-я-і--. Ё_ н_ п_______ х___ м_ д___________ Ё- н- п-ы-ш-ў- х-ц- м- д-м-ў-я-і-я- ----------------------------------- Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 0
En z--nu---kha-s-a tel--іza- ----ukly-c-a-y. E_ z______ k______ t________ b__ u__________ E- z-s-u-, k-a-s-a t-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. -------------------------------------------- En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Т---в-з-р---ў-ук-ю--ны.--я-ле---чы -а г-та -н за--уў. Т________ б__ у________ Н_________ н_ г___ ё_ з______ Т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- з-с-у-. ----------------------------------------------------- Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 0
En-zasn-u,------y---ele-іz-r b-u--kl--c-any. E_ z______ k______ t________ b__ u__________ E- z-s-u-, k-a-s-a t-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. -------------------------------------------- En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Бы----жо -----. Ня-л--зячы н--гэта-ё- я-ч- -----ўс-. Б___ ў__ п_____ Н_________ н_ г___ ё_ я___ з________ Б-л- ў-о п-з-а- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- я-ч- з-с-а-с-. ---------------------------------------------------- Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 0
En -asn--- k---s-- telev-zar -yu ukly----ny. E_ z______ k______ t________ b__ u__________ E- z-s-u-, k-a-s-a t-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. -------------------------------------------- En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Мы-дам--ілі-----я---д-я---н- г-та--н н- -р-йш--. М_ д__________ Н_________ н_ г___ ё_ н_ п_______ М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў- ------------------------------------------------ Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0
E- z-sta-s-a y--hch- nen--o-g-,-kh-tsya-b-lo--z---p--n-. E_ z________ y______ n_________ k______ b___ u___ p_____ E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a- -------------------------------------------------------- En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Х----- ----ням---а-з-цел---а-а па-вед-а-ня, ён-----е-аў----бі---. Х___ ў я__ н___ в_____________ п___________ ё_ к____ а___________ Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м- ----------------------------------------------------------------- Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0
E- z---a-s-a-yas--he -e--d--ga, -hat-ya b-lo -z-o-p-zna. E_ z________ y______ n_________ k______ b___ u___ p_____ E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a- -------------------------------------------------------- En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Х-ця д--о-а -лі-к--,-ён-е--е --т-а. Х___ д_____ с_______ ё_ е___ х_____ Х-ц- д-р-г- с-і-к-я- ё- е-з- х-т-а- ----------------------------------- Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 0
E------ausya-ya---h--n-n---ug-, --a-sya -y---uz-o-po--a. E_ z________ y______ n_________ k______ b___ u___ p_____ E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a- -------------------------------------------------------- En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Х--я ---п’яны- ---е-зе-н--ве-а--п----. Х___ ё_ п_____ ё_ е___ н_ в___________ Х-ц- ё- п-я-ы- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- -------------------------------------- Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 0
En ne pry-shou- --a--ya-m--dam---ya----a. E_ n_ p________ k______ m_ d_____________ E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a- ----------------------------------------- En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 У -го----а-в-дзіце-ь---г----св-д----я----гл---я-ы--а-г--а -- --р-е---. У я__ н___ в_____________ п___________ Н_________ н_ г___ ё_ к____ .__ У я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- к-р-е .-. ---------------------------------------------------------------------- У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 0
E- -e---yysh-u---hatsya -y--amauly---sy-. E_ n_ p________ k______ m_ d_____________ E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a- ----------------------------------------- En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Да--г-----зк--- Ня--едз-ч- ---г-т--ё- -д-е --тк-. Д_____ с_______ Н_________ н_ г___ ё_ е___ х_____ Д-р-г- с-і-к-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- х-т-а- ------------------------------------------------- Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 0
En -e-p--ysh--- k--ts----y--am-u-y---sy-. E_ n_ p________ k______ m_ d_____________ E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a- ----------------------------------------- En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Ён-п’-ны--Нягледзячы----гэта--н--д-е--а -ел-----д--. Ё_ п_____ Н_________ н_ г___ ё_ е___ н_ в___________ Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ---------------------------------------------------- Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0
Tele---ar-b-u-u--y----ny---y-gl-----c-- na -eta y-n z-----. T________ b__ u__________ N____________ n_ g___ y__ z______ T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-. ----------------------------------------------------------- Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Яна--е зна-од--ць-п----- х-ц---у-ы--ся-ў В--. Я__ н_ з_________ п_____ х___ в_______ ў В___ Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У- --------------------------------------------- Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0
Tel--і-a- byu -k-yu-h---.-Nyag------ch- n- ------on --snuu. T________ b__ u__________ N____________ n_ g___ y__ z______ T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-. ----------------------------------------------------------- Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Яна-не----- -а до----а- ха-- --яе-б---. Я__ н_ і___ д_ д_______ х___ ў я_ б____ Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-. --------------------------------------- Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0
T-lev---r b-u-uk-y-c------N---led-----y na -e-a y-- za----. T________ b__ u__________ N____________ n_ g___ y__ z______ T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-. ----------------------------------------------------------- Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Ян- -у--яе--ў--ма-іл-,-х-ц---------ма -р----. Я__ к_____ а__________ х___ ў я_ н___ г______ Я-а к-п-я- а-т-м-б-л-, х-ц- ў я- н-м- г-о-а-. --------------------------------------------- Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 0
B--o u--- p---a--N--gle--yach- na ge-a -on-ya-hche--a-t-u--a. B___ u___ p_____ N____________ n_ g___ y__ y______ z_________ B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a- ------------------------------------------------------------- Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Ян- --чыл-с--- В--.-Н--л----чы--а-гэта-яна ---зн--о-зі-ь -рацы. Я__ в_______ ў В___ Н_________ н_ г___ я__ н_ з_________ п_____ Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- --------------------------------------------------------------- Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0
B-lo u--o -ozna. -yag-e-z-a-h--na-g--a---n ya----e---st-u-y-. B___ u___ p_____ N____________ n_ g___ y__ y______ z_________ B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a- ------------------------------------------------------------- Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 У -е --л-. Н-г--дзяч--н- -э-а -на не-і--е-да-докта--. У я_ б____ Н_________ н_ г___ я__ н_ і___ д_ д_______ У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а- ----------------------------------------------------- У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0
By-o --h---oz-a. -y--l--z-a--y-n--ge-a-yon y-s-c-- z-stau---. B___ u___ p_____ N____________ n_ g___ y__ y______ z_________ B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a- ------------------------------------------------------------- Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 У ---ням- гр-ш-й--Н-гл-дз-ч--на-гэт- я-а--упляе --т-м-б-л-. У я_ н___ г______ Н_________ н_ г___ я__ к_____ а__________ У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-. ----------------------------------------------------------- У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0
My-d--o-і-іs-a- -y-gledz-ach--na-g-t- y-n-n-------h--. M_ d___________ N____________ n_ g___ y__ n_ p________ M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-. ------------------------------------------------------ My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。