フレーズ集

ja 時刻   »   be Час

8 [八]

時刻

時刻

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
すみません ! Вы--ч----! В_________ В-б-ч-й-е- ---------- Выбачайце! 0
Chas C___ C-a- ---- Chas
今 、 何時 です か ? Ці -е па---ж--е,-к-ль------у? Ц_ н_ п_________ к_____ ч____ Ц- н- п-д-а-а-е- к-л-к- ч-с-? ----------------------------- Ці не падкажаце, колькі часу? 0
Ch-s C___ C-a- ---- Chas
どうも ありがとう ございます 。 Вя--кі дз-ку-. В_____ д______ В-л-к- д-я-у-. -------------- Вялікі дзякуй. 0
V----h-y--e! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
一時 です 。 Цяпе--п-р-ая -адзін-. Ц____ п_____ г_______ Ц-п-р п-р-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер першая гадзіна. 0
V-b-c-ay---! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
二時 です 。 Ця--- --у-ая га----а. Ц____ д_____ г_______ Ц-п-р д-у-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер другая гадзіна. 0
V-b-c-aytse! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
三時 です 。 Ця----трэ--я -а-з-н-. Ц____ т_____ г_______ Ц-п-р т-э-я- г-д-і-а- --------------------- Цяпер трэцяя гадзіна. 0
T-і--e padk--h---e,-k----- -hasu? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
四時 です 。 Ц-п-р-ч-ц-ё-та----д-і--. Ц____ ч________ г_______ Ц-п-р ч-ц-ё-т-я г-д-і-а- ------------------------ Цяпер чацвёртая гадзіна. 0
Ts--ne -a---zh--s----ol’kі-ch--u? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
五時 です 。 Ц-------тая г-д--н-. Ц____ п____ г_______ Ц-п-р п-т-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер пятая гадзіна. 0
Tsі-n--p-dkaz-at-e---o-’k- ---su? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
六時 です 。 Ця-е- -ос-а- -ад--на. Ц____ ш_____ г_______ Ц-п-р ш-с-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер шостая гадзіна. 0
V-alіk- -z-a-uy. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
七時 です 。 Ц--е-----а--гадз---. Ц____ с____ г_______ Ц-п-р с-м-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер сёмая гадзіна. 0
V-a---і ---a-u-. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
八時 です 。 Ц-пер ----мая-г-дзін-. Ц____ в______ г_______ Ц-п-р в-с-м-я г-д-і-а- ---------------------- Цяпер восьмая гадзіна. 0
Vy--і---dzyak-y. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
九時 です 。 Ц--ер-д-евятая -а--і--. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзевятая гадзіна. 0
Tsyap-- p-rsh-y- ga-zі-a. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
十時 です 。 Ця-----з--я-ая-га--ін-. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзесятая гадзіна. 0
T-y--e---er-haya-g-d--n-. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
十一時 です 。 Ц-пе- --з-----а--я-г-дзіна. Ц____ а___________ г_______ Ц-п-р а-з-н-ц-а-а- г-д-і-а- --------------------------- Цяпер адзінаццатая гадзіна. 0
T---p-r--e-sh-ya g-d----. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
十二時 です 。 Ц--ер два-аццат-я-г------. Ц____ д__________ г_______ Ц-п-р д-а-а-ц-т-я г-д-і-а- -------------------------- Цяпер дванаццатая гадзіна. 0
T-ya--r d---a-- ----і-a. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
一分は 六十秒 です 。 У х--лін--шэ-ц-д----- с-кунд. У х______ ш__________ с______ У х-і-і-е ш-с-ь-з-с-т с-к-н-. ----------------------------- У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 0
T----e- d-ugaya --dzіn-. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
一時間は 六十分 です 。 У--а-зін---э-----ес-т-хв---н. У г______ ш__________ х______ У г-д-і-е ш-с-ь-з-с-т х-і-і-. ----------------------------- У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 0
Ts-a--- -ru--y- gad-іna. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
一日は 二十四時間 です 。 У-ад--м--ні---ац-ац--ч----- ---зін-. У а____ д__ д_______ ч_____ г_______ У а-н-м д-і д-а-ц-ц- ч-т-р- г-д-і-ы- ------------------------------------ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 0
Tsy-pe- t--tsya----adzіn-. T______ t________ g_______ T-y-p-r t-e-s-a-a g-d-і-a- -------------------------- Tsyaper tretsyaya gadzіna.

言語族

地球上には、約70億人の人間がいる。 彼らは約7000の異なる言語を話す。 人間のように、言語も互いに親戚関係がある。 つまり、言語はひとつの共通の祖語から派生している。 しかし、完全に孤立している言語も存在する。 それらは小さな他の言語と遺伝子的に親戚関係にある。 たとえば、ヨーロッパではバスク語が孤立した言語とみなされている。 ほとんどの言語はしかし”両親”、”子ども”もしくは”兄弟”をもつ。 それらはひとつの特定の言語に属する。 どのくらい言語が似ているかは、比較によって認識される。 言語学者は今日では、約300の遺伝子的要素を挙げている。 それには、ひとつ以上の言語から成る180の言語族が属している。 残りは120の孤立した言語である。 もっとも大きな言語族は、印欧語だ。 印欧語は約280の言語を含む。 そこにはロマン言語、ゲルマン言語、そしてスラブ言語が属する。 それらの言語の話者は、すべての大陸上に30億人以上いる。 シナチベット語族はアジアで優勢である。 13億人以上の話者が存在している。 最重要なシナチベット語は中国語だ。 アフリカでは、3番目に大きな語族は現地語だ。 その普及地域にちなんで、ニジェール・コンゴと名づけられている。 それにはさらに約3億5000万の話者が属す。 この語族ではスワヒリ語が最重要言語だ。 ほとんどの場合、より近い親戚関係はより理解しあえるとされる。 親戚関係にある言語を話す人々は、互いにより理解しあう。 彼らは他の言語をかなり早く学ぶことができる。 ということで、言語を学ぼう-家族の集まりはいつでもいいものだ。
知っていましたか?
ドイツ語は9000万人以上の母国語です。 彼らは主にドイツ、オーストリア、スイスで暮らしています。 ベルギー、リヒテンシュタイン、北イタリア、ルクセンブルクでもドイツ語は話されています。 母国語者に加えて、さらに8000万人のドイツ語を理解する人がいます。 ドイツ語はつまり、最も学ばれている外国語の一つです。 英語やオランダ語のように、西ゲルマン言語族に数えられます。 しかし数世紀にわたって、他の言語の影響も受けてきました。 話される地域が中央ヨーロッパであることに原因があります。 今日では特に英語の概念がドイツ語の語彙に入ってきています。 さらなるドイツ語の特徴は、多くの異なる方言です。 これらの方言が持つ意味はしかし、どんどん大きくなっています。 特にメディアを通じて標準言語はどんどん広まっています。 そのため、多くの学校では再び方言の授業を取り入れる方向です。 ドイツ語の文法は簡単ではありませんが、努力は報われます! というのも、ドイツ語は世界でも重要な10の言語に属するからです・・・