医者に 予約を 入れて あります 。
Я-за--са-ы --зап-сан- -а-----м--- -октара.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
0
U--o-t--a
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
医者に 予約を 入れて あります 。
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я--а-ісаны-/ запісан---а--р-ё- на-д------ю--ад-іну.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
0
U-dokta-a
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
U doktara
お名前は ?
Я- Ва- з-аць?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-ь-
-------------
Як Вас зваць?
0
Ya-z--і-a-- / -apі-a-- -a--r--m d--d----ra.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
お名前は ?
Як Вас зваць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
Калі--ас-а, -ас---іц--- п-ыё---й.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
0
Y---a-іs-ny /--a--sa-a-na pr--m da-d--tara.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Д---ар ----а прый---.
Д_____ х____ п_______
Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е-
---------------------
Доктар хутка прыйдзе.
0
Y---a----ny /-------na--a-p-yem--a dok-ar-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Доктар хутка прыйдзе.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Д----ы-з---рах-ван--?
Д__ В_ з_____________
Д-е В- з-с-р-х-в-н-я-
---------------------
Дзе Вы застрахаваныя?
0
Y--z-p--any / --pіs-n- -- pry---na--z-----uyu --d---u.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дзе Вы застрахаваныя?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што-я ма-у ------с --а--ц-?
Ш__ я м___ д__ В__ з_______
Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь-
---------------------------
Што я магу для Вас зрабіць?
0
Y- zapіs--y /-zap--an- -a -r-em-n- ----yat------d--n-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што я магу для Вас зрабіць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У-В-с што--ебу--ь--а-іц-?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць?
0
Y- z---san- ---a---a-- -- p---- ----ze-----yu----z-n-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У Вас што-небудзь баліць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこが 痛みます か ?
Што-----с-ба-іць?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць?
0
Ya- -a- zvat-’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
どこが 痛みます か ?
Што ў Вас баліць?
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У-мя-- беспе-а---н---ол--у-с-іне.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне.
0
Ya--V-- z-----?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У -я-е-частыя га-а-ныя болі.
У м___ ч_____ г_______ б____
У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-.
----------------------------
У мяне частыя галаўныя болі.
0
Y-----s--v-t-’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У мяне частыя галаўныя болі.
Yak Vas zvats’?
時々 腹痛が あります 。
У---н- -аса--б--іць-жы---.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот.
0
K-l---as-a,---s----і--e - ---em-a-.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
時々 腹痛が あります 。
У мяне часам баліць жывот.
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Р-з-зень--с-,-ка-і ---ка,-да-п--с-!
Р____________ к___ л_____ д_ п_____
Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а-
-----------------------------------
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
0
K-l---a---,--asy-d-і--e u -r-emn--.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кл--зі-е--- --лі л-ск-- н- к-шэ--у!
К__________ к___ л_____ н_ к_______
К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у-
-----------------------------------
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
0
Kal- --sk-- --s--d-і-s--u-p---m-ay.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
血圧は 大丈夫 です 。
Кр-в-ны ц----у --р---у.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку.
0
D-k-a---h-tka p--ydz-.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
血圧は 大丈夫 です 。
Крывяны ціск у парадку.
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я ----л--Ва--у-ол.
Я з_____ В__ у____
Я з-а-л- В-м у-о-.
------------------
Я зраблю Вам укол.
0
Do-ta- -h------r---z-.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я зраблю Вам укол.
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я д-- -а--та-----і.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблеткі.
0
D---ar -h-t----r-y--e.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблеткі.
Doktar khutka pryydze.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я-вып--- В-- а-т---ы р-цэ--.
Я в_____ В__ а______ р______
Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-.
----------------------------
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
0
Dz---y z---ra-havan--a?
D__ V_ z_______________
D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a-
-----------------------
Dze Vy zastrakhavanyya?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Dze Vy zastrakhavanyya?