医者に 予約を 入れて あります 。
Я -ап----ы-- за--с-н--на --ыё-------к----.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
0
U-do---ra
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
医者に 予約を 入れて あります 。
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я-з-п-с--------пі--на-н- --ыё--------сяту--г-дз--у.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
0
U-d-kt-ra
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
U doktara
お名前は ?
Як В---з--ць?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-ь-
-------------
Як Вас зваць?
0
Ya-zapіsa-y-- --p-san- na--ry-- d--dok-ara.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
お名前は ?
Як Вас зваць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
К--і--а--а- п-сяд-і-е-ў пр--м-а-.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
0
Ya --p--an--/ z----a---na---y-- -- d----ra.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Док-а- -ут-а пры-дзе.
Д_____ х____ п_______
Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е-
---------------------
Доктар хутка прыйдзе.
0
Ya zapі-any-- -ap-sa-- -a p--em d---ok--r-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Доктар хутка прыйдзе.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Д-- -----с-р--ава--я?
Д__ В_ з_____________
Д-е В- з-с-р-х-в-н-я-
---------------------
Дзе Вы застрахаваныя?
0
Y- --p---ny --zapі-ana-n---ry-m-n- dz-----u----------.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дзе Вы застрахаваныя?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Шт- - м----дл- -а----абіц-?
Ш__ я м___ д__ В__ з_______
Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь-
---------------------------
Што я магу для Вас зрабіць?
0
Ya---p---ny-/ -a-і--n--na-p------a-dz-s--t--- -a--іnu.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што я магу для Вас зрабіць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У Вас-ш---неб-д---б----ь?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць?
0
Y- z--іs-ny --z-p-san---- ---em-na-dz-----u-u g-dz-nu.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У Вас што-небудзь баліць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこが 痛みます か ?
Шт- - -ас --л--ь?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць?
0
Yak-V-s-z----’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
どこが 痛みます か ?
Што ў Вас баліць?
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У---не бе--ерап--ны б--ь --с-і--.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне.
0
Y-k Vas -v--s’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У-м-----а--ыя ------ыя ---і.
У м___ ч_____ г_______ б____
У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-.
----------------------------
У мяне частыя галаўныя болі.
0
Y---V-s zvat--?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У мяне частыя галаўныя болі.
Yak Vas zvats’?
時々 腹痛が あります 。
У мяне-часа- б-л-ць жывот.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот.
0
Ka-і l-ska, pasy-d---se-u-p----nay.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
時々 腹痛が あります 。
У мяне часам баліць жывот.
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Р-----нь----, -ал- ---к-, да----са!
Р____________ к___ л_____ д_ п_____
Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а-
-----------------------------------
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
0
K-l- -as-a---a---d---se---prye-n--.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
К-ад-----я- к-л--ла-к-- на -у----у!
К__________ к___ л_____ н_ к_______
К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у-
-----------------------------------
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
0
Kal- -a-k---pa-ya--і-s- ----ye-n-y.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
血圧は 大丈夫 です 。
К-ыв--- ц-с- у-п-рад-у.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку.
0
Do--a- -hu-k--p-yyd--.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
血圧は 大丈夫 です 。
Крывяны ціск у парадку.
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я -раблю-Вам-у-о-.
Я з_____ В__ у____
Я з-а-л- В-м у-о-.
------------------
Я зраблю Вам укол.
0
Do-t-- k-ut---p--ydze.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я зраблю Вам укол.
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я-дам--ам-т---е--і.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблеткі.
0
D-k-a- khutk- pry-d--.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблеткі.
Doktar khutka pryydze.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я --п-ш- -а- -п-эч-ы-р-ц-п-.
Я в_____ В__ а______ р______
Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-.
----------------------------
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
0
D-e-Vy -astra------yy-?
D__ V_ z_______________
D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a-
-----------------------
Dze Vy zastrakhavanyya?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Dze Vy zastrakhavanyya?