医者に 予約を 入れて あります 。
Я з--і--н- /-з---сана -а-------д- д--т-ра.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
0
U--o---ra
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
医者に 予約を 入れて あります 。
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я з-пі--н- - запіса-- на п---- -а дз-сят-ю гадзін-.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
0
U -o--ara
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
U doktara
お名前は ?
Як Ва--з--ц-?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-ь-
-------------
Як Вас зваць?
0
Ya-z-----n- /-z--і-a-- -- pr-e------o--ar-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
お名前は ?
Як Вас зваць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
К-лі л----- пас---іце ў-п-------.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
0
Y--z------y /--apі-a-a--a -r-e--d- -o-t---.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Д-кт---х--ка-п----з-.
Д_____ х____ п_______
Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е-
---------------------
Доктар хутка прыйдзе.
0
Y------s-n-------і-a-- na-p--em d--d---a--.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Доктар хутка прыйдзе.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дзе Вы----тр-х---н--?
Д__ В_ з_____________
Д-е В- з-с-р-х-в-н-я-
---------------------
Дзе Вы застрахаваныя?
0
Ya zapіsany ---a-і-ana -------- n--d-e--at-yu---dz--u.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дзе Вы застрахаваныя?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Шт--- -агу д----а- зраб-ць?
Ш__ я м___ д__ В__ з_______
Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь-
---------------------------
Што я магу для Вас зрабіць?
0
Y- zapіs-n--/ -a-іs-na-na -ry-m--a--zes-a-u---ga-z-n-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што я магу для Вас зрабіць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У---- ш-о-н-б-дзь --л-ц-?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць?
0
Ya-za-іsan--/----іs--a na-p-yem--a -----a-u---g-d-і-u.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У Вас што-небудзь баліць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこが 痛みます か ?
Ш-о-ў-Ва--ба-і--?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць?
0
Yak -a- -vat--?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
どこが 痛みます か ?
Што ў Вас баліць?
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У---н----сп-ра---н---о-ь у -пін-.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне.
0
Ya----s---a--’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У --не -ас--я-г---ўныя б-лі.
У м___ ч_____ г_______ б____
У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-.
----------------------------
У мяне частыя галаўныя болі.
0
Y-- V-- zvat-’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У мяне частыя галаўныя болі.
Yak Vas zvats’?
時々 腹痛が あります 。
У-м-н---ас-- б--і-ь-жы--т.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот.
0
Kalі -a--a- pasy----t---- p-yem---.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
時々 腹痛が あります 。
У мяне часам баліць жывот.
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Разд--н--е-я- -алі-лас--- -- пояс-!
Р____________ к___ л_____ д_ п_____
Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а-
-----------------------------------
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
0
Kal- l-s-a- pasya-z-t-- u-----m---.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кл-д-і-ес-- ---і л-с-а--н- -ушэтку!
К__________ к___ л_____ н_ к_______
К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у-
-----------------------------------
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
0
Ka---la---- ---ya--іtse-u pr---n--.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
血圧は 大丈夫 です 。
К-ывяны --ск-- п-ра-ку.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку.
0
D--tar-khu-ka --y--z-.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
血圧は 大丈夫 です 。
Крывяны ціск у парадку.
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я-----лю-Вам у---.
Я з_____ В__ у____
Я з-а-л- В-м у-о-.
------------------
Я зраблю Вам укол.
0
Doktar-k----- pryy---.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я зраблю Вам укол.
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я д-м В-м-та--е---.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблеткі.
0
Dok-a--khutka-pryydz-.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблеткі.
Doktar khutka pryydze.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я в-пі-- Ва--ап-э------цэ--.
Я в_____ В__ а______ р______
Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-.
----------------------------
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
0
Dze-Vy-z----a----a-y--?
D__ V_ z_______________
D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a-
-----------------------
Dze Vy zastrakhavanyya?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Dze Vy zastrakhavanyya?