医者に 予約を 入れて あります 。
Я-з-п--ан--/-за-і---а--а--р--м-д--д-к-а--.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
0
U dok-ara
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
医者に 予約を 入れて あります 。
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я -------ы-----п--а-- ---пр-ё- ----з--яту---ад--ну.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
0
U-d-k---a
U d______
U d-k-a-a
---------
U doktara
10時に 予約が あります 。
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
U doktara
お名前は ?
Як Вас --а-ь?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-ь-
-------------
Як Вас зваць?
0
Ya -ap-sa-y /--apі--na-n---r-em -a d---a--.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
お名前は ?
Як Вас зваць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
К--і-ласка,-п---д---е----р--мн--.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
0
Y--z----any----apіs---------yem -a do---r-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
待合室で お待ち ください 。
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Д---а- ----а п-ы-дзе.
Д_____ х____ п_______
Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е-
---------------------
Доктар хутка прыйдзе.
0
Y---apіsany-/ z--іs-n- -- pryem ----ok--ra.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a-
-------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
医者は すぐに 参ります 。
Доктар хутка прыйдзе.
Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дз--В- ----р--аван-я?
Д__ В_ з_____________
Д-е В- з-с-р-х-в-н-я-
---------------------
Дзе Вы застрахаваныя?
0
Y- -apі--ny-/--a--sa-- n- pr-em-n--d-----tuy- g------.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Дзе Вы застрахаваныя?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што-я м-г----я --- зр--іць?
Ш__ я м___ д__ В__ з_______
Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь-
---------------------------
Што я магу для Вас зрабіць?
0
Y- z-p----- / z--іs--a ---pr--m--a dze-y-t----gad-іn-.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どうしました か ?
Што я магу для Вас зрабіць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У-В-с -т--н--у-зь--а--ць?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць?
0
Y--------n--/ --p-sa-- -a-----m-na -ze--a-uy- g-d-і--.
Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______
Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u-
------------------------------------------------------
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
痛みは あります か ?
У Вас што-небудзь баліць?
Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
どこが 痛みます か ?
Што - В-с-ба----?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць?
0
Ya----s-z-ats’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
どこが 痛みます か ?
Што ў Вас баліць?
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У-мяне б------п---ы ---ь у-с---е.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне.
0
Ya- -as -v-t-’?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
背中が いつも 痛みます 。
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У м--е част-я------ны- бо--.
У м___ ч_____ г_______ б____
У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-.
----------------------------
У мяне частыя галаўныя болі.
0
Y-k V-s -vats-?
Y__ V__ z______
Y-k V-s z-a-s-?
---------------
Yak Vas zvats’?
よく 頭痛が します 。
У мяне частыя галаўныя болі.
Yak Vas zvats’?
時々 腹痛が あります 。
У --н-----а- ---іц- --в-т.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот.
0
K-l- la-k-, -as-ad----- u p--emna-.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
時々 腹痛が あります 。
У мяне часам баліць жывот.
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Ра--з-н--ес---к-лі --с--- д- ----а!
Р____________ к___ л_____ д_ п_____
Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а-
-----------------------------------
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
0
Kal---aska, -a--a-zі-se-- p---mnay.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
上を 脱いで ください 。
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кл-дз--е-я--калі---с--- -----ш---у!
К__________ к___ л_____ н_ к_______
К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у-
-----------------------------------
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
0
K--і-la--a,--asy--zіt-e-u-pr---nay.
K___ l_____ p__________ u p________
K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.
-----------------------------------
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
検査ベットに 横になって ください 。
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
血圧は 大丈夫 です 。
К-ы-ян--ці-------р-дку.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку.
0
D-ktar -hutka----y---.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
血圧は 大丈夫 です 。
Крывяны ціск у парадку.
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я --абл- --м у-ол.
Я з_____ В__ у____
Я з-а-л- В-м у-о-.
------------------
Я зраблю Вам укол.
0
D----r--hut-a---y--ze.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
注射を 打ちましょう 。
Я зраблю Вам укол.
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я-д-м Вам-т-бл--кі.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблеткі.
0
Do--a- k-ut-- pr-y-ze.
D_____ k_____ p_______
D-k-a- k-u-k- p-y-d-e-
----------------------
Doktar khutka pryydze.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблеткі.
Doktar khutka pryydze.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я -ы-і-у Ва----т-чн---э---т.
Я в_____ В__ а______ р______
Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-.
----------------------------
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
0
D-e--- z-s-------an-ya?
D__ V_ z_______________
D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a-
-----------------------
Dze Vy zastrakhavanyya?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Dze Vy zastrakhavanyya?