一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
Π---εί-αι--ο π----έστερ- β--ζ-ν--ι-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
B---ē a-------tou
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Blábē autokinḗtou
|
パンク しました 。 |
Έπ--- -άσ-ιχο.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
B--bē-a-t-k-nḗtou
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
|
パンク しました 。
Έπαθα λάστιχο.
Blábē autokinḗtou
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Μ-ο-ε--ε-να--λ---ε-ε ---λάσ----;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
Po- -í-a--t--p-ēs-é---ro--en--n----o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Χρ-ιά-ομαι -ν--δυ- --τ-α -τ-ζ-λ.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
Poú---nai to --ēs-és--ro-benzin-di--?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
Έμει-α -πό --ν---η.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
P---e-n-i-t- -l---é-tero-b-n---á-i-o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ガソリンが もう ありません 。
Έμεινα από βενζίνη.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Έ-ετ- -φ--ρ------ι-όν- γ-- β-νζίν-;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É----a----ticho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Épatha lásticho.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Πού μπορ- -α-κ------α--η-ε-ώ-η-α;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
É---h--lás-i--o.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Épatha lásticho.
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
Χρε----μ---ο--κή--ο-θ---.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Épath- -á--i--o.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Épatha lásticho.
|
修理工場を 探して います 。 |
Ψά-ν-----ε----ο-α-το--νήτων.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
Mporeí-e -a--l-áx-te-t- lás--cho?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
修理工場を 探して います 。
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
事故が ありました 。 |
Έ---ε-ένα ατύ--μ-.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Mpo-eí-e -a ----x-te -- -á----h-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
事故が ありました 。
Έγινε ένα ατύχημα.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
Πο- -ίν---τ- πλη-ιέ-τ--ο τη---ω--;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Mporeít- -a a--áxet- to-lás--ch-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
携帯電話を 持って います か ? |
Έ------ιν-τ--μ-ζ- σ-ς;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
C-reiáz--a--------o----r--ntí-el.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
携帯電話を 持って います か ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
助けて ください 。 |
Χρ-ιαζ-μα--ε-β-ήθ--α.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C-reiáz-m----na ------tra ntíze-.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
助けて ください 。
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
医者を 呼んで ください 。 |
Κ----τε----- γ-----!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Chr--ázom-- éna --- l-t----t-ze-.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
医者を 呼んで ください 。
Καλέστε έναν γιατρό!
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
警察を 呼んで ください 。 |
Κ---σ-ε---- --τυνο-ί-!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Émei-------b---í-ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
警察を 呼んで ください 。
Καλέστε την αστυνομία!
Émeina apó benzínē.
|
書類を 見せて ください 。 |
Τ- ----ι---α--πα---αλ-.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
É----a -p- b--zí--.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
書類を 見せて ください 。
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
|
免許証を 見せて ください 。 |
Το---π-ω-ά -ας ---ακαλ-.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
É--in- ap- --nzínē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
免許証を 見せて ください 。
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
Τ-ν--δεια-κ-----ορίας-σας -α------.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
É--et- ephed-i-- -p----- g-a -enz-nē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|