青い ドレスを 着て います 。 |
Φ---ω έ-- μπλε--όρεμα.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
E--t-et--2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
|
青い ドレスを 着て います 。
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
Φοράω------όκ-ι---φόρ-μ-.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
E--------2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
|
赤い ドレスを 着て います 。
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
Φ-ρ-ω-έ-- π--σ-νο--ό--μ-.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Phorá- --a -p-- -hó-e-a.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
Α-ο-ά-----α μ-ύ-η τ-ά---.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Phor-- én--m--- ph--ema.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
黒い 鞄を 買います 。
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Α--ράζω-μί---αφέ-τσ--τ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ph-ráō é-a m--e ph--ema.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
|
白い 鞄を 買います 。 |
Αγορ--ω-μ-α λε-κ- τσ--τ-.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
P-or---é---kó---n---h--ema.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
白い 鞄を 買います 。
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
新しい 車が 要ります 。 |
Χρ---ζ-μαι --α----νού-γιο α-τ-κ--η--.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
Pho--- --- k--kin- -h---m-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
新しい 車が 要ります 。
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
速い 車が 要ります 。 |
Χρε---ομ-ι έ-α -ρή--ρ--α---κ-ν---.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Phorá- én- kókk-no-p--rem-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
速い 車が 要ります 。
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
快適な 車が 要ります 。 |
Χρε-άζομα- ένα-ά--τ--α--οκ-νητ-.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
Pho-á- --- --ás-n- p---e-a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
快適な 車が 要ります 。
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Εκ-ί-πά-- μέ--- μ---μ-γ-λ----ναί-α.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ph-r----n- p-ás--o ph-re--.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Εκεί-πά-ω-μέ--ι-μί---ον--ή-γυ-αί-α.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ph-rá- --a-prá--no ---re-a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Ε--- ------ένει-μία-περ-εργη---να--α.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
A-o---- --a-m---ē -sá--a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Οι -αλ--μ--οι -α- ήτ-ν-σ-----η--κο----θ-ωπ-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
A-o-á-ō---a --úrē---án-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Ο--καλ--μέ-οι-μ-- ---- ----ν---ί-άνθρ-π--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
A--rá-- m-----ú-ē tsá--a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Ο---αλε-μένο- -ας-ήτ-ν--νδι-φ--οντ-- ---ρω-ο-.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
A-o-áz- --- ka--é -s--t-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Έχ---γαπ-τά παιδ-ά.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
Ag-r-zō -ía kaph- -sán--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Ο- -ε-τ-νες όμ-------ν -υ-ά-η --ι--ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ag--á-- mía---phé -s-nta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Τα-π-ιδιά σα- εί--ι φ-ό---α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
A--rá-- mí- ---k- ----ta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|