あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
Ε--τ--πετα- --όλα- -α--δ---ίς--υ-οκ--η-ο;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
ep-tré-eta---a--á-ō---ti
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
epitrépetai na kánō káti
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
Επιτρέπ-τα- -ιό-α- να-πί-ει--αλ-ο-λ;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
e-it-ép-t-i--a k-nō-k-ti
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
epitrépetai na kánō káti
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
Επιτ--π-τ---κ-όλ----- -α------ι- μ--ο--σ-ο--ξ--ε-ι--;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
E-itrép-t-- k-ó-----a-od-g--- --tok-n--o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
許可 |
ε-ι-ρέπ--αι-- μπορώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
E-i---p--ai ----as-n- --ēge-s -uto--nē-o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
許可
επιτρέπεται / μπορώ
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
Μ-ο-ο-μ---- --πνίσο--ε---ώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
E-it-é--ta--kió--s n- -d-ge-s -u-okín---?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
Επι-ρ-πε--- -- κ-----μ- ε-ώ;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
E-i-r-pe----ki---s--- pí--------oó-?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
Μπο----κ-νείς να --η---ε--με-πι--ωτ-κ-----τ-;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
E-i-r-pe--- --ó--------ín-is -lk---?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
Μ-ορ-ί καν--ς ν----η-------ε -πιτα-ή;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
E-i--ép-ta- -ióla--n--p-n--s al--ól?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
現金払い のみ です か ? |
Μόνο----ρ--ά μ--ρε- -- -λ-ρώ-ει -α-ε--;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
E-i-répe-a---i-la- -a tax-deúe---mó--- -t- -x--e-i--?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
現金払い のみ です か ?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
Μπο-- να -ά-ω έ-- τηλε-ώ--μ-;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
E---rép-tai--i--as--a -axi-eú-i- --n-s-s-o--x-t-r-k-?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
Μ---- ν- ρωτή-- κ---;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
E--t-ép--ai---ól---n- -a-ideúeis -ó-os-st----ōte--k-?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
Μπ-ρ--ν---ω-κ---;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
ep-----e--- - --orṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Μπορώ να πω κάτι;
epitrépetai / mporṓ
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
Δε--ε---ρέπετ---να-κο---θ-- στο--ά-κο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
e-itré----- /---orṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
epitrépetai / mporṓ
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
Δεν-επι-ρέπεται -α--οιμ-θ-ί σ-ο---το-ί--το.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
e-itr-p---- /--p--ṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
epitrépetai / mporṓ
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
Δ-ν -π-τ---ε-αι-να κο---θε--στ--------- -ο---ρ--ο-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
M--r-ú-e--a---p-í-ou-- ---?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
座っても いい です か ? |
Μ-ορο--ε ν---α-ί--υμε;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
M-o-oúme-n- kap-í-ou---e-ṓ?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
座っても いい です か ?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
Μπορ-----ν- έχ---ε τ- μ--ού;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
Mp-roúm- n- ka--í---me----?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
Μπορ---ε να----ρ-σ--μ- --ρισ-ά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
E-it-ép-t-i -o----nis---edṓ?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|