フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   pt poder alguma coisa

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (PT) Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? J---o-es conduz-r? J_ p____ c________ J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? J- p-de--b-b---á----l? J_ p____ b____ á______ J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? J- podes-vi--ar so-i-h- p-r--o-e--r--ge-ro? J_ p____ v_____ s______ p___ o e___________ J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
許可 P------t-r -utori--ç-o P_____ t__ a__________ P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? P--em----u--r ----? P______ f____ a____ P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? Pode--- fuma---qui? P______ f____ a____ P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? P------ -ag-----m-c-rt-o de-cr---to? P______ p____ c__ c_____ d_ c_______ P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
小切手で 払っても 良い です か ? Pod------agar --m-c-eq-e? P______ p____ c__ c______ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
現金払い のみ です か ? S---- po-- p--a-----di---ir-? S_ s_ p___ p____ e_ d________ S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? P-s-o-tel---na-? P____ t_________ P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Poss- ---e- uma p--gu-t-? P____ f____ u__ p________ P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 P--s- -i--- um----i--? P____ d____ u__ c_____ P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 E-e-n-o --de-d--mi--no----qu-. E__ n__ p___ d_____ n_ p______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 E---não-po-e --rm---n--ca-ro. E__ n__ p___ d_____ n_ c_____ E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 E-- nã--p-de do-m-r n--es--ç-o. E__ n__ p___ d_____ n_ e_______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
座っても いい です か ? P---m-----s --n---? P__________ s______ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
メニューを 見せて いただけます か ? Pod---s --r---e-en-a? P______ v__ a e______ P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
支払いは 別々でも いい です か ? P---m-- -ag-r s---ra-o? P______ p____ s________ P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!