シャワーが 壊れて います 。
Η-ν-ο---έρα δεν λ-ι-ου---ί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
St---en--o-h--- –--x--ph-as-----ap-n-n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
シャワーが 壊れて います 。
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
お湯が 出ません 。
Δ-ν -γαί-ει -ε--- -ε--.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
S-- -eno-o-he---–--xé--hr-sē --------n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
お湯が 出ません 。
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
修理して もらえます か ?
Μ--ρε-τ---α-τ- φτ-άξε--;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē-nt--z-éra d-n----to----í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
修理して もらえます か ?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
部屋に 電話が ついて いません 。
Σ-ο ---ά-ιο-δε- -πά---ι-τ---φ---.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē-n----i-ra de--l-i-o-rg-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
部屋に 電話が ついて いません 。
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
部屋に テレビが ありません 。
Σ-- --μ---- --ν --ά-----τηλεόρασ-.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē-nt---ié-------l--t-urg-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
部屋に テレビが ありません 。
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
部屋に バルコニーが ありません 。
Το δω--τ-ο--εν έχει-μ-αλ-ό-ι.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D-n --aí-ei--e-----er-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
部屋に バルコニーが ありません 。
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
部屋が うるさすぎ ます 。
Σ-ο--ω-ά--ο-έχ-- π--λ- φασ--ία.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D-n-bga-ne- z-stó -e--.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
部屋が うるさすぎ ます 。
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
部屋が 小さすぎ ます 。
Το-δ-μ--ιο-εί-α---ολ- -ικρ-.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
D-------ne- ---tó-ne-ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
部屋が 小さすぎ ます 。
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
部屋が 暗すぎ ます 。
Το --μάτ------αι -ο-- -κ-τ-ιν-.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
Mp---í-e ---to-ph-i----e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
部屋が 暗すぎ ます 。
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
暖房が 効き ません 。
Η θ-ρ-α--- --ν λ-ι-ουργ-ί.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mpor-ít---a-t- -h-iá-et-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
暖房が 効き ません 。
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
エアコンが 効き ません 。
Το-κ----τι---κ--δε---ει-ουργ-ί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
M-----te--a -o----i--et-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
エアコンが 効き ません 。
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
テレビが 壊れて います 。
Η τ----ρ--- ----- --λ-σμέ-η.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
S-o --má-i---e- yp-rche--t-l--h---.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
テレビが 壊れて います 。
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
気に入り ません 。
Αυ-- --- --υ αρ--ει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
S----ō-á-io---n----r-h-i -ē-é-h--o.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
気に入り ません 。
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
高すぎ ます 。
Α--- -ί-αι π--- --ρ--- --- -έν-.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
St--d----io-de---pár--e- tēl--hōno.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
高すぎ ます 。
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
もっと 安いのは あります か ?
Έ-ετ- --τι-π-ο-φ--νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
S-- -ō-á--o --- ----c-e-----e----ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
もっと 安いのは あります か ?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
近くに ユースホステルは あります か ?
Έχ-ι εδ--κοντ- ----ν- ν----τ-ς;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
S-o-----t-o-----y-ár-h-i t-----a--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
近くに ユースホステルは あります か ?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
近くに ペンションは あります か ?
Έχ-ι-ε-ώ-κον-- πα-σ-ό-;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
Sto -----io-d-- ypárch-i ---e--a--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
近くに ペンションは あります か ?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
近くに レストランは あります か ?
Έχ-- εδ---ο--ά εσ--α----ο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
T- -ō---i--de- éche---pa-----.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
近くに レストランは あります か ?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.